Примеры употребления "сидят" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1515 sit1441 ride5 root1 другие переводы68
А факты такие, что все топ-менеджеры "Навара" сидят за решеткой. And the fact is that the whole Navar management is behind bars.
Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе. Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs.
Джинсы сидят на ней плохо. Jeans are lumpy at her thighs.
Полные психи сидят в дурдоме. Your totally mental are in the lunatic asylums.
Они сидят на иголках, Ред. They're getting antsy, Red.
Они всегда сидят, как истуканы? Are they always frozen still like that?
В Вашингтоне не дураки сидят. Nobody in Washington is that dumb.
Они хорошо сидят, хорошо выглядят, и аккуратны. They fit her well, and they're good-looking, and they look polished.
Почетные гости всегда сидят справа от короля. The guest of honour is always on the king's right hand.
Но и PPP сидят между двух стульев. But PPPs fall between the stools.
Они все сидят в комнате на первом этаже. We got them contained in a room downstairs.
У меня шесть человек сидят в ожидании желчи медведя. I have six people waiting on bear bile.
Мередит и Фрэнки сидят в засаде у его дома. Meredith and Frankie are staking out the house now.
Копы, которые тут сидят, не так хорошо себя чувствуют. Cops that serve time in here don't do too well.
Они сидят на своих задницах и пьют анисовую водку. They're sittin 'on their asses drinkin' anisette.
Разговоры с ней у меня уже в горле сидят. I am fed up with talking to her.
А в остальных случаях они просто сидят и выжидают". Otherwise they stay back and wait.”
По крайней мере, организаторы разных мероприятий не сидят без дела. At least event organizers are keeping busy.
Обычно они сидят в баре на первом этаже, ждут клиентов. The lobby bar downstairs is a known hangout for working girls.
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме! I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!