Примеры употребления "сидят" в русском

<>
Пожилые дяденьки и тетеньки сидят. I saw elderly ment and women sitting.
Они сидят в звуконепроницаемых кабинках. They sit in soundproof cages.
Они лишь сидят не здесь. They're not just sitting there.
Они тоже сидят в клевере. It sits in clover too.
Бостонские детективы сидят в верхнем ярусе. Boston homicide sits in the nosebleeds.
Они просто сидят в них, и всё. They will sit in them forever.
Вокруг ящика сидят скучающие члены «Правого сектора». Right Sector members idly sat around.
Бо и Дайсон сидят на дереве и. Bo and Dyson sitting in a tree.
Все сидят здесь этим утром довольно упорядочено. Everyone is sitting in quite an orderly fashion here this morning.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. You're going to sit on these hard chairs for an hour and a half.
Внутри бункера сидят два авиаспециалиста — приготовившись, они ждут. Inside, two airmen sit — poised, waiting, ready.
Нормальные люди не сидят в темноте на холодных ступеньках. People don't sit on cold steps in the dark unless they're weak in the head.
Неподвижно сидят рыболовы, не отводя глаз от неутомимых поплавков. Motionless anglers sit, their eyes following the inexorable drift of their floats.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов. They sit on top of one another in the standard charge space.
Вот первый игрок и второй, сидят друг напротив друга. And so here's player one and player two sitting opposite to each other.
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними. They're sitting in a room with potato chips in front of them.
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает. So the goal is to have all of your teammates sitting on the tires and then your team wins.
Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку. Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl.
Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными. When they sit in one place too long they get a little feisty.
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину. Those are two students at King's College - later Columbia University - sitting on a hill, overlooking a valley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!