Примеры употребления "сигнализация" в русском

<>
Здесь сказано "Это пожарная сигнализация" It said, "This is a fire alarm"
введение программы управления качеством систем (УКС) во всех специализированных департаментах компании (пассажирский транспорт, грузовой транспорт, техническое обеспечение, управление движением, обслуживание путей, сигнализация и связь)- как ожидается, к 2004 году; to bring into existence quality management by systems (QMS) at all special directorates of the company (Passenger, Freight, Engineering, Traffic, Permanent Way, Signalling and Telecommunication), by 2004 as expected.
В этой связи он счел, что было бы весьма желательно, чтобы конкретная речная сигнализация и объекты наконец нашли официальное отражение в стандарте МГО S-52. In this connection, he found it very desirable that all the specific river signalization and marking objects should finally be officially introduced into the IHO standard S-52.
А почему пожарная сигнализация перестала мигать? Hey, why did the smoke alarm stop blinking?
После этого ЕС принял дополнительный ряд ТСЭС для обычных железных дорог, в том числе спецификации по таким аспектам, как " грузовой подвижной состав ", " контроль, управление и сигнализация ", " управление движением и операции ", " применение средств телематики для грузовых перевозок и " шум ", которые сейчас переводятся на 20 языков стран ЕС, после чего они будут опубликованы в Официальном вестнике. A further set of TSIs for conventional rail- including “freight rolling stock”; “control, command and signalling”; “traffic management and operations”, “telematic applications for freight operation” and “noise” have now been accepted by the EU and are in the course of being translated into the 20 languages of the EU before being published in the Official Journal.
Группа, возможно, пожелает принять к сведению, что результаты работы в виде рекомендаций, касающихся различных аспектов безопасности в туннелях (инфраструктура, сигнализация, правила движения, конструкция транспортных средств, перевозка опасных грузов и прочие вопросы), должны быть представлены Комитету по внутреннему транспорту в феврале 2002 года. The Group may wish to keep in mind that outputs in the form of recommendations concerning the various aspects of safety in tunnels (infrastructure, signalization, traffic rules, vehicle design, transportation of dangerous goods and others) should be submitted to the Inland Transport Committee in February 2002.
Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. We were checking to see if the fire alarm worked.
Группа, возможно, пожелает принять к сведению, что результаты работы в виде рекомендаций, касающихся различных аспектов безопасности в туннелях (инфраструктура, сигнализация, правила движения, конструкция транспортных средств, перевозка опасных грузов и т.д.), должны быть представлены Комитету по внутреннему транспорту в феврале 2004 года. The Group may wish to keep in mind that outputs in the form of recommendations concerning the various aspects of safety in tunnels (infrastructure, signalization, traffic rules, vehicle design, transportation of dangerous goods, etc.) should be submitted to the Inland Transport Committee in February 2004.
В Бостонском независимом сработала бесшумная сигнализация. Whoa, we got a silent alarm call at first Boston independent.
Противопожарное оборудование, системы, сигнализация и снабжение. Fire-fighting equipment, systems, alarms and inventory.
Простите, майор, это просто сигнализация, простите. Sorry, Major, only the burglar alarm.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала. They're not even sure if the fire alarms were functioning.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена. The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация. Luckily the fire alarm went off before the explosion.
Из-за него уже дважды включалась пожарная сигнализация. He set off the smoke alarm, twice.
Но судебно-медицинская экспертиза говорит сигнализация никогда не подводила. But forensics says the alarm was never tampered with.
Десять минут первого каждую ночь точно, без опозданий, срабатывает сигнализация. Ten minutes past one, every night, bang on the dot without fail, the burglar alarm goes off.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Сержант и водитель приняли вызов, сработала бесшумная сигнализация на проникновение. Sergeant and the driver took a call for a silent alarm break-in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!