Примеры употребления "сжечь" в русском

<>
Я могу только сжечь яичницу. I can only make burnt fried eggs.
Нам придётся сжечь Сонную Лощину. We'll have to burn Sleepy Hollow to the ground.
Они пытаются сжечь Алеппо заживо. They are attempting to burn Aleppo alive.
Ну, пар может сжечь кожу. Uh, yeah, well, steam can burn your skin.
Надо посолить и сжечь ее кости. Well, we gotta salt and burn her bones.
Затем он помог сжечь Бо Солей. Then he's helping burn down Beau Soleil.
Нет, это может сжечь мою кожу. No, this could burn my skin.
Думаешь, я смогла бы сжечь лесопилку? You think I could burn the mill?
Их нельзя просто сжечь - это незаконно. I mean, you can't burn it; that's illegal.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "He wants to burn Korans, our holy book.
Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки! Burn any man who serves them at a lunch counter!
Тебе стоит окунуть её в отбеливатель и сжечь. You should soak that in bleach and burn it.
Тебе пришлось сжечь ее тело, чтобы остановить распространение чумы. You were forced to burn her body to stop the spread of plague.
Митчелл отверг эти планы и велел Лидди сжечь материалы. Mitchell rejected the plans and told Liddy to burn the charts.
Ходят слухи о том, что конфедераты хотят сжечь город. There are rumors about Johnny Reb burning down the city.
Слишком топорно - так скоро и таким образом сжечь лодку. That's clumsy - burning the boat like that and so soon.
Покажи на детишек у кого есть деньги, чтобы сжечь. Point out the kids who have money to burn.
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые? Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch?
Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь. With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь. With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!