<>
Для соответствий не найдено
Было мудро изменить маршрутную сеть, чтобы избежать обнаружения. Re-routing the transport grid to avoid detection was wise.
Нужно проникнуть в центральную сеть и наружную оболочку. The core network of the grid must be accessed.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology.
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть. For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid.
Эта особенность ограничивает степень полезного вливания этих видов возобновляемой энергии в мировую сеть электроснабжения. It limits how much of these types of renewable power can usefully be fed into the world's electricity grids.
— Строить предположения и говорить о том, что сеть в миллисекундах от краха, это безответственно». “To make the leap and suggest that the grid is milliseconds away from collapse is irresponsible.”
Мне кажется, действительно интересно было сопоставить присущие человеку черты и эту массивную распределённую сеть. I think it was really interesting to juxtapose this humanity versus this massive distributed grid.
«Противник, уже нападавший на американские электроэнергетические компании, пересек черту и отключил целую сеть электроснабжения, — сказал он. “An adversary that had already targeted American energy utilities had crossed the line and taken down a power grid,” Lee says.
Другой подход мог бы заключаться в выкупе излишков энергии у фермеров, чтобы они выдали их в сеть. Another approach could be to buy back surplus power from farmers to feed into the grid.
В рамках гибридной войны Кремля на Украине была предпринята и масштабная хакерская атака на электроэнергетическую сеть этой страны. The Kremlin’s proxy war on Ukraine included a large scale attack on that country’s electric power grid.
более широкое использование возобновляемых источников энергии во всех секторах энергопотребления, включая объединенные в сеть, а также децентрализованные системы. Increasing the use of renewable energy sources in all consuming sectors, including grid-connected as well as decentralized systems.
Солнце, ветер, ядерная энергия - все свободные от выбросов углекислого газа - могут питать энергетическую сеть, которая будет подзаряжать батареи. Solar, wind, or nuclear power - all free of CO2 emissions - can feed the power grid that will recharge the batteries.
Политики подчеркнули, что правительство изо всех сил старалось гарантировать, что электроэнергетическая система и транспортная сеть будут в каждой китайской деревне. The officials stressed how the government has taken pains to ensure that the power grid and transportation network reaches every village in China.
Более широкая задача – интегрировать эти машины в более эффективную и чистую энергетическую сеть, в которой устаревающие угольные тепловые электростанции вытесняются гидроэлектростанциями. The broader task is to integrate these vehicles into a more efficient and cleaner power grid – for example, by replacing aging coal-fired power plants with hydroelectric power.
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть. The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid.
Мы видели большое оживление у этих людей, которые теперь могут начать строительный бизнес, производить детали, развивать органическое земледелие или просто продавать энергию обратно в сеть. We've seen lots of excitement from these people, who can now start a construction business, parts manufacturing, organic CSA or just selling power back to the grid.
Автомобили с батарейным питанием будут не только получать энергию из электросети во время подзарядки, но, когда они будут припаркованы, они смогут также отдавать энергию в сеть в периоды максимального спроса. Not only will battery-powered vehicles draw power from the electricity grid during recharging, but, when parked, they can also feed additional power back into the grid during periods of peak demand.
Одновременно с этим Польская электроэнергетическая сеть PSE SA и ее распределительные компании ведут работу по адаптации энергосети к стандартам СКППЭ, а также принимают участие в проектах BALTREL в области создания инфраструктуры. At the same time, the Polish electric power grid PSE SA and its distribution companies were adapting the grid to the UCTE standard and were also taking part in the BALTREL projects on infrastructure.
Это проблема существует даже для стран с высоким уровнем доходов, таких как Германия и Соединенные Штаты, где некоторые энергетические компании видят свой бизнес ненужным, поскольку потребители продают энергию обратно в сеть. This is a challenge even for high-income countries such as Germany and the United States, where some utilities are seeing their business upended as consumers sell power back into the grid.
Совместное проживание признает глубокую взаимосвязь израильских палестинцев на Западном берегу с остальным Израилем – через дороги, водоснабжение, электрическую сеть, административные структуры и экономические отношения (аналогично тому, как связанны израильские и палестинские части Иерусалима). Condominialism recognizes the reality of the deep interconnectedness of Israeli settlers in the West Bank with the rest of Israel – through roads, water supplies, electricity grids, administrative structures, and economic relationships (just as Israeli and Palestinian parts of Jerusalem are interdependent).
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее