Примеры употребления "серьезным" в русском с переводом "serious"

<>
Наиболее серьезным является глобальное потепление. The most serious is global warming.
В нем говорится, будь серьезным. Be serious, it says.
Сокрытие доказательств является серьезным преступлением. Concealing evidence is a serious offence.
сопряжено с серьезным ущербом имуществу; involves serious damage to property;
Пятый урок может быть самым серьезным. The fifth lesson may be the most serious.
«Набиуллина справилась с очень серьезным кризисом. "Nabiullina managed a very serious crisis.
Потом я перейду к более серьезным вещам. And then I'll go to more serious ones.
Ты не был готов к серьезным отношениям. You weren't ready for a serious relationship.
Это может привести к серьезным проблемам почты. This could lead to serious mail flow issues.
Неточные данные могут привести к серьезным последствиям. Inaccurate data can have serious consequences.
"Разве она не считает Китай серьезным конкурентом?" “Isn’t China seen as a serious competitor?”
Это, я бы сказал, было серьезным вызовом. This one, I would say, was a serious challenge.
Я нахожу, что в действительности трудно быть серьезным. I find it's actually getting really hard to be serious.
Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии. This has serious implications for the rest of Asia.
Просто сейчас я не готова к серьезным отношениям. I'm just not ready for a serious relationship right now.
Капитан держит жесткую дисциплину, и доппинг является серьезным нарушением. The skipper runs a tight ship, and dope's a serious violation.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть. you can be a serious professional adult and, at times, be playful.
Я не была готова к серьезным отношениям с второкурсником. I was not ready for a serious relationship with a sophomore.
Аргумент "конца цивилизации" является контрпродуктивным и препятствует серьезным общественным дебатам. The "end-of-civilization" argument is counterproductive to serious public debate.
То, что произошло в палате было очень серьезным, миссис Смоллвуд. What happened on the ward was extremely serious, Mrs Smallwood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!