Примеры употребления "серьезном" в русском с переводом "grave"

<>
В ходе второй сессии Комиссия высокого уровня по расследованию, созданная во исполнение резолюции S-2/1 Совета о серьезном положении в области прав человека в Ливане вследствие военных операций Израиля, опубликовала письмо, в котором указала, что вскоре приступит к осуществлению своей программы работы. The High-Level Commission of Inquiry created by the Council further to its resolution S-2/1 on the grave situation of human rights in Lebanon caused by Israeli military operations issued a letter during the second session indicating that it would begin its programme of work shortly.
Г-н Мисран (Малайзия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я, как и другие ораторы, выступавшие до меня, хочу поблагодарить Вас самым искренним образом за столь оперативный созыв этого заседания в ответ на просьбу одного из государств — членов Организации Объединенных Наций о проведении заседания Совета для рассмотрения вопроса о серьезном положении в Палестине. Mr. Misran (Malaysia): I, like other speakers before me, thank you most sincerely, Mr. President, for convening this meeting, and particularly for responding at very short notice to a request by a State Member of the United Nations for a meeting of the Council on the grave situation in Palestine.
Безопасность на дорогах – серьезнейшая проблема. Road safety is a grave concern.
Вторжение США было серьезной ошибкой. The US invasion was a grave mistake.
Но последствия обоих одинаково серьезны. But the consequences are equally grave.
Она серьезно больна, редкое заболевание крови. She's gravely ill, a rare blood disease.
Загрязнение воздуха, также остается серьезной проблемой. Pollution remains a grave challenge as well.
Этот вариант также несет серьезные риски. This option, too, carries grave risks.
Последствия для евро будут очень серьёзными. The consequences for the Euro would be grave.
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу; those weapons pose a grave, immediate threat;
И сейчас это крайне серьезная угроза для США. The US is in grave danger of this now.
Еще одна серьезная опасность существует для самих США. Yet another grave danger is to the US itself.
Высокочастотная торговля - серьезная угроза для рынков и экономики High-Frequency Trading: A Grave Threat to the Markets and the Economy
Такое действие расценивается как серьезное преступление в Таиланде. Lèse majesté is a grave crime in Thailand.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой. But to embrace it would be a grave strategic error.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности. Second, there will be grave consequences for regional security.
Такого серьёзного ущерба у меня ещё не было! Never have I been done such grave injury!
Осуждение Ирландии является также серьезной ошибкой точки зрения методологии: Censuring Ireland is also a grave mistake from a methodological point of view;
на самом деле, это, возможно, самый серьезный аспект дела. indeed, this is perhaps the gravest aspect of the case.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными. The Bush administration seems to think that today's military threats are graver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!