Примеры употребления "серверами" в русском

<>
Связь между серверами Exchange Server Communication between Exchange servers
Связь клиентов с серверами Exchange Server How clients communicate with Exchange servers
сокращенное время обмена данными между серверами; Reduced inter-server communications.
Устранение неполадок с локальными серверами Exchange Server Troubleshoot issues with on-premises Exchange servers
Поток обработки исходящей почты с пограничными транспортными серверами Outbound mail flow with Edge Transport servers
Поток обработки входящей почты с пограничными транспортными серверами Inbound mail flow with Edge Transport servers
Синхронизация с локальными серверами SharePoint не работает [ИСПРАВЛЕНО] Syncing from on-prem SharePoint servers is not working [FIXED]
В этой статье эти серверы называются транспортными серверами. Mailbox servers and Edge Transport servers are called transport servers throughout this topic.
Манхэттенский банк взаимного кредита потерял контроль над своими серверами. Manhattan Mutual Bank lost control of its server.
В Exchange 2016 объединены службы, ранее предоставляемые несколькими серверами. Exchange 2016 introduced changes to services previously handled by the multiple servers.
Этой учетной записи предоставляются разрешения, связанные с серверами Exchange. This account is granted permissions associated with Exchange servers.
BlackBerry Trader для работы с нашими торговыми серверами предоставляется бесплатно. BlackBerry Trader is supplied on free basis for work with our trading servers.
При планировании процесса очистки необходимо тщательно изучить ситуацию с серверами. Carefully consider server usage when you plan the cleanup process.
Например, один администратор может управлять и получателями, и серверами Exchange. For example, one administrator might manage both recipients and Exchange servers.
Управление пограничными транспортными серверами осуществляется с помощью Командная консоль Exchange. You manage Edge Transport servers by using the Exchange Management Shell.
Шлюз VoIP позволяет системе УАТС связываться с серверами Exchange в организации. The VoIP gateway lets the PBX system communicate with the Exchange servers in your organization.
MF IPTrader 4 для работы с нашими торговыми серверами предоставляется бесплатно. MF IPTrader 4 is supplied on a free basis for work with our trading servers.
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев, все редактирование также осуществляется добровольцами. So the servers are managed by a rag-tag band of volunteers; all the editing is done by volunteers.
Протокол SMTP используется для отправки электронных сообщений между серверами обмена сообщениями. SMTP is the protocol that's used to send email messages from one messaging server to another.
Сетевые порты, необходимые для потока обработки почты с пограничными транспортными серверами Network ports required for mail flow with Edge Transport servers
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!