Примеры употребления "серая" в русском с переводом "gray"

<>
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
Серая стрелка означает, что сообщение было отправлено. A gray arrow means your message has been sent
Эта серая ткань, похоже, она просто отваливается. This gray flesh, it seems to be just falling away.
Чёрная куртка, серая толстовка, зелёная сумка через плечо. A black jacket with a gray hoodie, a green shoulder bag.
Твидовый костюм, черное пальто и серая мягкая фетровая шляпа. Houndstooth suit, black overcoat and a gray fedora.
Он - неопознанная серая зона в мире, который не любит неопределенность. He's a gray area in a world that doesn't like gray areas.
Под каждым эффектом, который вы применили к фото, появляется серая линия. A gray dot appears under each of the effects you've applied to the photo.
Например, серая линия под кнопкой Яркость означает, что вы откорректировали яркость своего фото. For example, a gray dot below Brightness means you’ve adjusted the brightness of your photo.
Серая и лживая советская пресса внезапно рухнула под весом своего собственного утомительного однообразия. The gray and mendacious Soviet press suddenly collapsed beneath the weight of its own tedium.
Серая буферная зона между Европой и Россией, существовавшая с момента распада Советского Союза, начинает разваливаться. The “gray” buffer zone between Europe and Russia, which has existed ever since the breakup of the Soviet Union, is unraveling.
Под каждым из эффектов, которые вы применили к фото, в режиме предварительного просмотра отображается серая линия. In preview mode, a gray dot will appear below each of the effects you’ve applied to your photo.
Здесь крыша красная, а здесь - серая, и между ними будет маска, пустой экран, появляющийся примерно на ? секунды. You see here the red roof and the gray roof, and in between them there will be a mask, which is just a blank screen, for about a quarter of a second.
Однако серая зона находится там, где ты натыкаешься на сложности, это то, в чём заключается человечность, это там, где находится правда. But the gray areas are where you find the complexity, it's where you find the humanity and it's where you find the truth.
Серая линия — пример слишком агрессивного расходования вашего бюджета. (Она также может иллюстрировать ускоренную доставку, которая оказывается предпочтительной в некоторых случаях. Подробнее см. ниже.) The gray line is an example of spending your budget too aggressively. (This could also represent accelerated delivery, which in some cases may be preferable - read more below.)
Серая, мертвая тишина ночи (охранники подглядывают через щель в двери), внезапные, разрозненные крики заключенных, крики отчаяния и ярости, далекое бренчание и лязг тюремных засовов: все делает сон невозможным или настолько беспокойным, что он больше похож на пытку. The gray, dead silence of night (guards peer in voyeuristically through a slot in the door), the sudden, disembodied shrieks of prisoners, shrieks of distress and rage, the distant rattles and clangs of prison bolts: all make sleep impossible, or so restless as to be a torment.
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Серые выросли в геометрической прогрессии. The gray dots have grown exponentially.
Семь желтых справа - тоже серые. The seven yellow tiles on the right are also gray.
Четыре синих квадрата слева - серые. The four blue tiles on the left are gray.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!