Примеры употребления "семинары" в русском с переводом "seminar"

<>
Онлайн-вебинары и семинары на местах Online webinars & local seminars
Я помогала доктору организовывать НЛП семинары по стране. I help the doctor plan N L.P seminars around the country.
В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации. As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted.
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары: The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
Другие формы работы могут включать обсуждения в группах, семинары Other work formats may include panel debates, seminars and round tables
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. Glad to see those anger management seminars are paying off.
Семинары проводились в Каире, Претории, Куала-Лумпуре, Мехико и Брюгге (Бельгия). Seminars were held in Cairo, Pretoria, Kuala Lumpur, Mexico City and Bruges, Belgium.
выставки, экскурсии, лекции: семинары и лекции по вопросам технического сотрудничества (6); Exhibits, guided tours, lectures: seminars and lectures on issues related to technical cooperation (6);
дискуссионные семинары, презентации и другие мероприятия, способствующие обеспечение осведомленности о деятельности ГТД. Forum seminars, presentations and other artefacts to support awareness of the TBG activities.
Четвертый и пятый специальные семинары для старших должностных лиц системы уголовного правосудия Китая. The fourth and fifth special seminars for senior criminal justice officials of China.
Другие формы работы могут включать обсуждения в группах, семинары совещания за круглым столом Other work formats may include panel debates, seminars and round tables
Для журналистов были проведены семинары и ток-шоу, освещающие проблему насилия в семье. Seminars and talk shows covering the problem of domestic violence have been conducted for journalists.
подготовка кадров на различных уровнях- прикомандирование, стажировка, подготовка в процессе работы, семинары, практикумы; Training at various levels- attachments, internships, in-house training, seminars, workshops;
В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы: In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums:
Мы и наши партнеры регулярно на протяжении каждого года проводим семинары и другие мероприятия. We and our associates and partners hold regular seminar sessions and events throughout the year.
Центр профессионального совершенствования педагогов организует учебные курсы и семинары для учителей по данным вопросам. The Pedagogues Professional Development Centre regularly organises training courses and seminars for teachers on these issues.
Кроме того, Комиссия регулярно проводит семинары с участием общественности по широкому кругу проблем прав человека. Moreover, the Commission regularly holds public seminars on a wide-range of human rights topics.
Миссия также поддерживала учебные программы, семинары и встречи в муниципалитетах общин на всей территории страны. The Mission has also supported training programmes, seminars and town hall meetings in communes around the country.
подготовка кадров на различных уровнях- командирование, стажировка, подготовка без отрыва от работы, семинары, рабочие совещания; Training at various levels- attachments, internships, in-house training, seminars, workshops;
Курсы и семинары в Родосской академии морского права и политики, июль 2001 года, Родос (Греция). Courses and seminars at the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy, July 2001, Rhodes, Greece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!