Примеры употребления "семейства" в русском с переводом на английский

<>
Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих. This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family.
Из всех слов, которыми вы можете описать собор Святого Семейства. Of all the words you could use to describe La Sagrada Familia.
Посмотрите имя семейства, которое принимало младенца. Look at the name of the family that adopted the baby.
С заявлениями выступили представители следующих организаций гражданского общества: Африканской сети за экологическую и экономическую справедливость, Конгрегации Святого семейства, Католического комитета против голода и в поддержку развития, Международной коалиции женщин за экономическую справедливость, Сети африканских женщин-экономистов. The following representatives of civil society made statements: African Network for Environmental and Economic Justice, Congregación de la Sagrada Familia, Catholic Committee against Hunger and for Development, Women's International Coalition for Economic Justice, Network for African Women Economists.
Тест показал наличие крови семейства форелевых. So it tested positive for blood but in the trout family.
Хорошо справляешься с ролью главы семейства. Good job in wearing the pants in the family.
WhatsApp теперь является частью семейства Facebook компаний. WhatsApp is now part of the Facebook family of companies.
Он говорит, что является родственником этого богатого семейства. He says he's related to that rich family.
Но я уверен, что они часть семейства розоцветных. But I'm sure they're part of the rose family.
Подождите, но кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых. Wait, but the sperm whale - do not fish, they come from a family of whales.
Если позволите заметить, кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых. If I may note, sperm whale - not fish, they come from a family of whales.
ФДА ведет крупное дело против семейства Диметриуса, последние несколько месяцев. FDA's been running a task force against the Demetrios family.
Члены семейства собственника не идут по головам более способных сотрудников. A ruling family is not promoted over the heads of more able men.
Я не медиевист, но это, видимо, геральдический символ какого-то семейства. I'm not a thorough medievalist, but it's an heraldic family symbol of some sort.
Вместо того чтобы бежать, он дрался голыми руками против крепкого представителя семейства куньих. Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family.
Мы делимся информацией о вас, которой располагаем, в пределах семейства компаний, являющихся частью Facebook. We share information we have about you within the family of companies that are part of Facebook.
— Некоторые семейства обладают не слишком отличным друг от друга расположением глаз, совпадающим с другими семействами». "Some families sport a variety of not-too-different eye arrangements that overlap with spider of other families.”
Определите бизнес-процессы и семейства продуктов компании основные и сопоставьте их в виде производственных потоков. Identify your company’s basic business processes and product families, and map them as production flows.
Родственники могут выполнять работы, которые главе семейства, скорей всего, выполнять будет неприемлемо или не с руки. Relatives can work at jobs which it would be improper or inconvenient for the family's head to be seen doing himself.
Используйте форму График поставок для просмотра текущей ситуации спроса и предложения для продукта или семейства продуктов. Use the Supply schedule form to see an overview of the current demand and supply situation for a product or product family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!