Примеры употребления "сеансах" в русском

<>
Переводы: все342 session318 seance20 show3 sesh1
Отключение надстроек в сеансах просмотра InPrivate To turn off add-ons in InPrivate Browsing sessions
Настройка limitEventAndDataUsage сохраняется во всех сеансах приложения. The limitEventAndDataUsage setting will persist across app sessions.
Настройка limitEventUsage сохраняется во всех сеансах приложения. The limitEventUsage setting persists across app sessions.
Сведения о завершенных сеансах анкетирования можно просматривать в форме Ответы. You can view details about completed answer sessions in the Answers form.
По умолчанию в сеансах клиента используется текущая дата при вводе и разноске журнальных записей или документов источников. By default, client sessions use the current date when entering and posting journal entries or source documents.
Благодаря беспрерывному игровому процессу все достижения, в том числе количество пройденных уровней, купленные или выигранные предметы, внутриигровой баланс или общие параметры останутся прежними во всех новых сеансах и на разных устройствах. A continuous experience means that the player's state within the game, including game progress, purchased or obtained in-game items, any in-game currency balance or general gameplay parameters are maintained across play sessions and multiple devices.
В составе этих данных могут быть игровые баллы, данные о сеансах игры (например, типы используемых в игре автомобилей), сведения о присутствии в Xbox Live, время, проведенное за игрой или в приложении, уровни, статистика, профили игрока, аватары и другое содержимое, которое можно создать или предоставить в рамках игры или приложения. This data includes, for example, your game scores, data about your game play sessions (for example, types of vehicles used in the game), your presence on Xbox Live, the time you spend playing the game or app, rankings, statistics, gamer profiles, avatars, and other content that you may create or submit within the game or app.
Эта команда открывает сеанс Telnet. This command opens the Telnet session.
Мы могли бы устроить сеанс. We could hold a seance.
Это что, программа о флагах или сеанс телепатии? Is this a show on flags or mind reading?
Да, нас ожидает очередной сеанс бредней Лесли Ноуп? Yeah, we are in store for another Leslie Knope nag sesh?
Прервала мой сеанс тантрической йоги? To interrupt my tantric yoga session?
Возьмите хоть сеанс прошлой ночью. Take the seance last night.
Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс "Фальцетов", где сказали, что бабушка и дедушка разводятся. I haven't been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of "falsettos," at which point they told me my grandparents were getting divorced.
Откройте частный сеанс в браузере. Open a private session in your web browser.
Возможно, нам следует провести сеанс. Perhaps we should conduct a seance.
Например, если рядом с вами находится киноафиша, которая является объектом Интернета вокруг нас, Chrome покажет вам трейлер фильма и расписание сеансов в ближайших кинотеатрах. For example, if you’re near a movie poster that is part of the Physical Web, Chrome can show you a webpage with a trailer and nearby showtimes.
Эта команда открывает сеанс Nslookup. This command opens the Nslookup session.
Думаю небольшой спиритический сеанс все прояснит. I think a simple seance should do the trick.
Вы платите за сеанс наличными? You're paying for the session in cash?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!