Примеры употребления "сделками" в русском с переводом "deal"

<>
Занимаясь проектами, сделками и налаживанием отношений, Рубен никогда не торопится. Ruben takes his time with deals, relationships, projects.
В данный момент мы уже работаем над 70 с лишним инвестиционными банковскими сделками". At the moment we are already working on over 70 investment banking deals."
Сайты со сделками или купонами: любое рекламируемое предложение о скидке должно быть четко описано на странице назначения. Deal or Coupon sites: Any advertised deal or coupon offer must be accurately reflected on the landing page.
Согласно этому аргументу, чрезмерно налогооблагаемой и обманутой плохими торговыми сделками, Америке необходимы налоговые льготы, чтобы восстановить свою конкурентоспособность. Over-taxed and cheated by bad trade deals, goes the argument, America needs tax relief to revive its competitive prowess.
Хотя в большинстве случаев такие покупки были, похоже, личными сделками между отдельными солдатами в обмен на деньги, в ряде случаев офицеры ВСДРК передавали большое количество оружия и боеприпасов в дар отрядам ДСОР. While most of these sales seem to have been individual deals between soldiers in exchange for money, in some cases FARDC officers reportedly donated large amounts of weapons or ammunition to FDLR.
УВКБ приступило к осуществлению проекта создания полномасштабной Системы управления казначейскими операциями (СУКО), которая включает в себя модули для управления наличностью, управления сделками в иностранной валюте и инвестиционными транзакциями и управления риском вместе с банковскими интерфейсами для создания систем комплексной глобальной мобилизации денежных средств и централизованного осуществления платежей. UNHCR launched a project for a fully-fledged Treasury Management System (TMS) which includes modules for cash management, deal management of foreign exchange and investment transactions, and risk management, together with banking interfaces to institute global integrated liquidity pooling and centralized payment execution platforms.
Эй, это комплексная сделка, детки. Hey, it's a package deal, toots.
Невыгодная сделка для будущего Америки A Bad Deal for America’s Future
Ошибочная сделка по греческому долгу Greece’s Bogus Debt Deal
Честная сделка по изменению климата A Fair Deal on Climate Change
Она знает о сделке Ари. She knows about Ari's deal.
Минимальный размер сделки: 100 000$ Minimum Deal Size: $100,000
Что у меня честные сделки? That you'll always get a square deal?
Одной сделки по климату недостаточно A Climate Deal is Not Enough
Результатом сделки стали годы мира. The result of that deal has been years of peace.
Заключение сделки и ее осуществление Close a deal and implement
Что за сделку вы заключили? What deal did you blow?
— Владельцы ТНК заключили выгодную сделку». "TNK's owners did a very good deal."
Вы заключаете с ними сделку. You would make your deal with them.
Я пытался предложить Эван сделку. I tried to make a deal with Evan to trade the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!