Примеры употребления "сделанному на заказ" в русском

<>
Эти спецподразделения испытывают страстную любовь к высокоэффективному, сделанному на заказ оружию. These Special-Ops groups have a legendary appetite for high-performance, custom hardware.
Это будет соответствовать просвещенному предложению, сделанному на лондонской встрече «Большой двадцатки» в апреле 2009 года относительно выпуска СПЗ, эквивалентных 250 млрд долларам США, которое затем было быстро реализовано. Doing so would build on the enlightened suggestion made at the G-20’s London meeting in April 2009 to issue SDRs equivalent to $250 billion, which was then quickly implemented.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
По предложению Рабочей группы по проблемам воды и здоровья, сделанному на ее специальном совещании (Будапешт, 3-4 апреля 2000 года), Совещание Сторон, подписавших Протокол, решило применять mutatis mutandis, правила процедуры совещания Сторон Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер, пересмотренные на втором совещании Сторон Конвенции. Following the proposal by the Working Group on Water and Health at its special meeting (Budapest, 3-4 April 2000), the Meeting of the Signatories agreed to apply, mutatis mutandis, the rules of procedure for the meetings of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, revised at the second meeting of the Parties to the Convention.
Мы можем сделать это на заказ. We could make one to order.
Далее Шо отметил, что значительная часть оборудования, в котором применяется разделение изотопов путем лазерного возбуждения, будет изготавливаться на заказ. Shaw further noted that much of the equipment for SILEX may be custom-made.
Искусственный интеллект также развивается, уходя от простого поиска в интернете, сделанных на заказ кинофильмов и рекомендаций по чтению. ARTIFICIAL INTELLIGENCE (AI) also has progressed beyond search-engine results and customized movie and book recommendations.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек. There is not enough time to request organs from outside the hospital, but there is a healthy person in the hospital's waiting room.
торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка; more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky "bespoke" market;
Одежда сшита на заказ, без бирок. Clothing is custom, no labels.
Ваша коляска на заказ, Твин Х Торпедо. It's your custom stroller, the Twin X Torpedo.
Моя атопическая экзема требует сделанную на заказ шелковую пижаму. My atopic eczema requires custom-made silk pajamas.
Я могу дать вам 30%-ю скидку на заказ такого размера. I can give you a 30% discount for an order this size.
Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов. Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds.
Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн. They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine.
Если бы я без труда мог влезть в сделанный на заказ костюм Gucci, я бы ни разу не зашёл в спортзал. If I could fit into a tailored gucci suit without working out, I'd never step inside a gym.
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз. You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down.
Выходит наша жертва, Кевин Кармайкл, был мастером по изготовлению кожаных изделий на заказ, что может объяснить, почему сибирская язва и соляная кислота уже были на его рубашке в момент его убийства. Turns out our vic, Kevin Carmichael, is a custom-made leather goods entrepreneur, which may explain why the anthrax and the muriatic acid were already on his shirt when he was murdered.
Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре. Trace powder, custom blend, works on every keypad.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!