Примеры употребления "сделает" в русском с переводом "do"

<>
Компьютер сделает вам это быстрее. Software can do it faster.
А сделает ли она это? Will it do it?
Давай, это сделает команда саперов. Let's let the bomb squad do this.
Вот что сделает этот договор. That's what the treaty will do.
Что ЮНИТ сделает с призраками? What will UNIT do with the ghosts?
А что он сделает, украдет тампон? What's he gonna do, steal a cotton ball?
Но что сделает такой крошечный дракон? But what can one itty bitty dragon do?
Он сделает вставку в свою речь? He's gonna do a drop-in?
Он сделает домашнюю работу до завтра. He will have done his homework by tomorrow.
Думаешь, возвращение Гато все это сделает? You think bringing this Gato will do all that?
А вот чего он не сделает: Here's what it will not do:
Португальский зеленщик за поцелуй сделает что угодно. The Portuguese grocer will do anything for a kiss.
Вероятно, она сделает это без лишних сантиментов. It will probably do so in an unsentimental way.
А что она сделает, если меня поймают? What's she gonna do if she catches me trying to run away?
Покажите ему язык - он сделает то же. And if you stick your tongue out at this baby, the baby will do the same.
Белоснежка рассказала, что сделает пыль с Королевой. Snow told me what her dust would do to the Queen.
Она подозревала, что надзирательница сделает с ней. She must had to know what the Warden would do to her.
Сказать вам, что он сделает, ваш Балла? Know what Balla will do?
Первое что он сделает, это обыщет меня. First thing he'll do is I pat me down when I get back.
Никто другой за нас этого не сделает. No one else will do it for us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!