Примеры употребления "сгодиться" в русском

<>
Я не думаю, что это сгодится. I don't think it'll fit.
Эти файлы сгодятся не полиции, разве что фольклористам. These files are fit only for folklorists, not police.
Надо все-таки отдать должное иранцам, которые извлекли максимум пользы из такой проигрышной ситуации. Тем предложением, что было выдвинуто в Женеве, они заставили Запад дать согласие на очистку от примесей ядерного топлива, которое в противном случае могло сгодиться только для производства атомной энергии гражданского назначения, что, согласно заявлениям Ирана, является его единственной целью. You've got to hand it to the Iranians, though, for making the best of what might be a bad situation: In the proposal embraced in Geneva, they have gotten the West to agree to decontaminate fuel that would otherwise be useful only for the low-enriched civilian nuclear power they have always claimed is their only goal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!