Примеры употребления "сгенерирует" в русском

<>
Переводы: все103 generate103
Отправьте тестовое сообщение, которое сгенерирует настроенный вами отчет о недоставке. Send a test message that will generate the custom NDR that you configured.
И хотя этот процесс сгенерирует значительный экономический эффект – более 5 триллионов долларов в 2025 году согласно оценкам MGI – он не будет равномерно распределен среди работников, поскольку многим из них придется переучиваться на новые специальности. While this process will generate a significant amount of value – more than $5 trillion in 2025, according to MGI estimates – it will not be distributed evenly among workers, leaving many to confront the need to retrain for new jobs.
Считается, что увеличение миграции только на 3% рабочей силы в развитых странах в период между 2005 и 2025 годами сгенерирует глобальную прибыль в 356 млрд долларов США, более чем две трети которой могла бы поступить в развивающиеся страны. It is estimated that increasing migration by just 3% of the workforce in developed countries between 2005 and 2025 would generate global gains of $356 billion, more than two-thirds of which would accrue to developing countries.
Будет сгенерирован маркер доступа к странице. A Page Access Token will be generated for you.
Лид сгенерирован в результате органического охвата. The lead was generated via organic reach
Чтобы сгенерировать код, нажмите Получить код. Click the Get Code button to generate your comments plugin code.
Чтобы сгенерировать код, нажмите Get Code. Click the Get Code button to generate your like button code.
Выберите свою страницу и сгенерируйте маркер: Select your page and generate a token:
Использование сгенерированного пользователями содержания с внешних сайтов User-generated content in ads
И я могу сгенерировать силовую обратную связь. And so I can generate a force feedback.
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру. A link will be generated that you can send to the partner.
Тики будут сгенерированы для всех отмеченных валютных инструментов. Ticks will be generated for all selected currency symbols.
Эта команда должна сгенерировать строку из 28 символов. This command should generate a 28 character string.
Вам нужно будет заменить ее динамическим вызовом сгенерированного кода. You should replace this with a dynamic call to a generated nonce.
Она позволяет настраивать таргетинг с использованием динамически сгенерированной рекламы. It allows you to target ads to people that are dynamically generated.
Примечание. сгенерированный маркер не сохранится в этом пользовательском интерфейсе. Note: The generated token will NOT be saved in this UI.
Может быть сгенерирован системой или пользователем (в зависимости от настроек). It can be generated both by system or user himself (depending on configuration).
В данном поле выбирается слой, в котором будет сгенерирован код. In this field, the layer in which code will be generated is selected.
Извлеките из них данные, чтобы сгенерировать уведомление, доступное для пользователей. Extract data from them to generate a user-visible notification.
Сгенерировать тики для режима тестирования (Кнопка Генерировать тики под списком). Generate ticks for Testing Mode (Generate Ticks - button under the list).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!