Примеры употребления "сводит с ума" в русском с переводом на английский

<>
Я не из тех людей, которых может свести с ума хозяин вечеринки, который отказывается подать восхитительную острую горчицу, в которую можно окунуть сосиски в тесте! I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets!
Он раздражает, он сводит с ума. He's annoying, he's maddening.
Меня сводит с ума эта безответственность. This lack of responsibility is driving me crazy.
Почему Гленн Гринуолд сводит с ума СМИ Why Glenn Greenwald Drives The Media Crazy
И для нас изготовили специальные чашки со спрятанным внутри магнитом, который сводит с ума все эти компасы, всегда указывающих на магнит. And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them.
И он скорее поверит, что тебя втянули в эту махинацию, потому что братаны выше шлюшек, а я шлюха, которая сейчас сводит с ума вас обоих, да? And he's convinced you to be complicit in this scheme because it's bros over hos and I'm the ho that you're both now mad at, right?
Я чуть с ума не сошёл от страха. I went almost crazy with fear.
Рыжие сводят меня с ума! Redheads drive me crazy!
Этот чувак просто с ума сошёл! That guy is off his rocker!
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину! I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Я так люблю кошек, я с ума схожу по кошкам. I love cats so much. They just drive me nuts.
Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед. You're crazy to buy such an expensive bike.
Том сошел с ума. Tom has gone crazy.
Ты свела меня с ума. You made me lose my mind.
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении. Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
Ты с ума сошел? You are crazy?
Она свела меня с ума She drove me crazy
Ты сводишь меня с ума. You drive me crazy. / You make me mad.
Но кому-то платить точно бы пришлось. В британском аэропорту люди бы удивились и обиделись на предложение, думая, что вы сошли с ума. In an English one people who be shocked and affronted to be offered one, indeed think you crazed for doing so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!