Примеры употребления "свиное сало" в русском

<>
На одной неделе свиное сало для вас вредно. One week bacon grease is bad for you.
свиное сало pork lard
Если бы они мне, как говорят, колбасу показали или сало, это бы меня порадовало, а те прелести, которые они демонстрируют — не очень», - сообщил он журналистам, добавив: «Слава Богу, что гомосексуалисты здесь не разделись». “If they had showed me a sausage, that would have made me happy, but those delights they demonstrated did not.” He added: “Thank God gays did not undress.”
Но мы же еще собирались ломать свиное рёбрышко. But we were gonna break the pig rib.
Хаггис - это приправленное сало, начинённое в прямую кишку овцы. Haggis is seasoned lard stuffed into a sheep's colon.
Я приготовила свиное жаркое. I made a pork roast.
Надо было подготовить говядину, сало и кусочки телятины для томатного соуса. I had to start braising the beef and veal shanks for the tomato sauce.
Но так говорит мой мясник, когда мы жуём сало. It's actually a line my butcher uses when we're chewing the fat.
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell.
Г-н САЛО (Филиппины) поясняет, что задержка в принятии законопроекта, запрещающего применение пыток, объясняется самой законодательной процедурой. Mr. SALO (Philippines) explained that the slowness in adopting the anti-torture bill resulted from the legislative process itself.
Не так давно Королевство Бахрейн сало членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), исходя из своей уверенности в том, что это Агентство играет важную роль в укреплении режима ядерного нераспространения. The Kingdom of Bahrain recently joined the International Atomic Energy Agency (IAEA), because of its belief in the Agency's important role in strengthening nuclear non-proliferation.
Незадолго до отъезда в Рио Ефимова увиделась в Лос-Анджелесе с Сало. Just before Efimova left Los Angeles for Rio, she saw Salo.
«Очевидно, большинство восточноевропейских спортсменов думают, что они защищают свои сердца, так как тяжелые тренировки им противопоказаны», — говорит Сало. “Apparently most of Eastern European athletes think they have to protect their hearts because training is contraindicated,” he said.
Сало сомневается в правильности решения о включении в сборную Ефимовой и прочих российских пловцов, пойманных на допинге. Он даже исключил на неопределенный срок из своей троянской программы всех иностранных пловцов. Salo has qualms about the inclusion in Rio of Efimova and other Russian swimmers who tested positive and has even indefinitely suspended all international swimmers from his Trojan program.
Сало тренировал многих американских чемпионов от Аманды Бирд (Amanda Beard) и Ребекки Сони (Rebecca Soni) до Аарона Пирсола (Aaron Peirsol) и Джейсона Лезака (Jason Lezak). По его оценке, «более 90%» всех спортсменов мирового уровня употребляют те или иные добавки, хотя он отговаривает их от этого. Salo has coached American champions from Amanda Beard and Rebecca Soni to Aaron Peirsol and Jason Lezak, and he estimates that “90 percent plus” of all international athletes consume some sort of supplement, though he tries to discourage it.
Для начала, Ефимова живет не в России, а в Лос-Анджелесе, где она с 19 лет тренируется под руководством тренера из Южной Калифорнии Дейва Сало (Dave Salo). For starters, Efimova doesn’t live in Russia; she lives in Los Angeles, where she has trained with Southern Cal Coach Dave Salo since she was 19.
Ефимова родилась в растерзанной войной столице Чечни городе Грозном, а тренировалась в российской плавательной секции в Волгодонске. Но в 2011 году ее тренеры испугались, что тяжкое однообразие российской программы подготовки утомит ее и попросили Сало взять девушку под свое крыло. She was born in the war-torn Chechen capital of Grozny and raised in the Russian swim-club system in Volgodonsk, but in 2011, her coaches feared she was wearied by the grind of the Russian program, so they asked Salo to take her on.
«В последний момент они сказали, что Юлия поплывет, — говорит Сало. “At the last minute they said she would be swimming,” Salo says.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!