Примеры употребления "свечи" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Бычья свеча — тело бычьей свечи; Bull candle — color of the Bull Candle body;
Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца. I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby.
Этому малышу помогают пюре из груши и глицериновые свечи. Pureed pears and glycerin suppository work for this guy.
Я не буду отвечать за тонкие и декоративные свечи, но. Not including tapers and tea lights, but.
Мир погас, как Пламя свечи! A world snuffed out like a candle flame!
Для обоих характерны гипсовые стены, массивная дубовая мебель, свечи и масляные лампы. Both are characterized by white plaster walls, heavy oak furniture, candlelight and oil lamps.
Кроме того, ВОЗ в настоящее время рекомендует использовать для доврачебного лечения острой малярии ректальные артемизининовые свечи. In addition, WHO now recommends the use of rectal artemisinin suppositories as a pre-referral treatment for severe malaria.
когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи. when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Твои магические свечи сделали ошибку. Your magic candles made a mistake.
При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки. We sat at the table in candlelight and we held hands.
И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне. And we could put tea lights on teak trays and float them on the pool.
• Свеча вниз - цвет свечи вниз. Candle down - candle down border color.
Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать. He needed to be able to walk in broad daylight, at nighttime, under candlelight, he had to hold an extreme close-up, he had to deliver dialogue, he had to be able to run, he had to be able to sweat, he had to be able to take a bath, to cry, he even had to throw up.
Парафиновые свечи могут содержать канцерогены. Paraffin candles may contain carcinogens.
Загадай желание и задуй свечи. Make a wish and blow out the candles.
Их лица, озаренные светом свечи. Their faces lit by the flame from the candle.
• Свеча вверх - цвет свечи вверх. Candle up - candle up border color.
Ты задуваешь свечи на праздничном торте. You blow out candles on top of a birthday cake.
Я продаю свечи и постельное белье. I sell candles and linens.
Не задувай пока эти свечи, Молли. Don't blow those candles out yet, Molls.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам