Примеры употребления "свечи" в русском

<>
Мир погас, как Пламя свечи! A world snuffed out like a candle flame!
Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца. I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby.
Этому малышу помогают пюре из груши и глицериновые свечи. Pureed pears and glycerin suppository work for this guy.
Я не буду отвечать за тонкие и декоративные свечи, но. Not including tapers and tea lights, but.
• Свеча вниз - цвет свечи вниз. Candle down - candle down border color.
При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки. We sat at the table in candlelight and we held hands.
Кроме того, ВОЗ в настоящее время рекомендует использовать для доврачебного лечения острой малярии ректальные артемизининовые свечи. In addition, WHO now recommends the use of rectal artemisinin suppositories as a pre-referral treatment for severe malaria.
когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи. when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Твои магические свечи сделали ошибку. Your magic candles made a mistake.
Для обоих характерны гипсовые стены, массивная дубовая мебель, свечи и масляные лампы. Both are characterized by white plaster walls, heavy oak furniture, candlelight and oil lamps.
И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне. And we could put tea lights on teak trays and float them on the pool.
Загадай желание и задуй свечи. Make a wish and blow out the candles.
Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать. He needed to be able to walk in broad daylight, at nighttime, under candlelight, he had to hold an extreme close-up, he had to deliver dialogue, he had to be able to run, he had to be able to sweat, he had to be able to take a bath, to cry, he even had to throw up.
• Свеча вверх - цвет свечи вверх. Candle up - candle up border color.
Парафиновые свечи могут содержать канцерогены. Paraffin candles may contain carcinogens.
Их лица, озаренные светом свечи. Their faces lit by the flame from the candle.
Бычья свеча — тело бычьей свечи; Bull candle — color of the Bull Candle body;
Ты задуваешь свечи на праздничном торте. You blow out candles on top of a birthday cake.
Я продаю свечи и постельное белье. I sell candles and linens.
• Заливка вверх - цвет-заполнитель свечи вверх. Candle up filler - candle up filler color.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!