Примеры употребления "свечами" в русском

<>
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: Thomas Jefferson compared knowledge to candles:
Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами. Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil.
• Режим рисования свечей: режим рисования данных свечами. Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами. Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates.
Я забронировала номер с белыми розами и свечами. I reserved a suite, white roses, and candles.
Две свечи, выделенные зеленой тенью на графике слева, являются 30-минутными свечами. The two candles in the green shaded area in the left chart are two 30 minute candles.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи. Thomas Jefferson compared knowledge to candles: when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
В связи с проведением 1 декабря 2008 года Всемирного дня борьбы со СПИДом министр здравоохранения выступил перед участниками ночного шествия со свечами, собравшимися у мемориальной церкви Джона Грея, чтобы почтить память жертв СПИДа на Каймановых островах. At the occasion of World AIDS Day on 1 December 2008, the Minister of Heath spoke at a candle-light vigil in memory of Cayman's AIDS victims at John Gray Memorial Church.
number_1 Свеча – низ фрактала number_1 The fractal low candle
Прогулки на закате и ужины при свечах. Sunset walks and candlelight dinners.
Мое приходит в форме свечей. Mine comes in suppository form.
Я не буду отвечать за тонкие и декоративные свечи, но. Not including tapers and tea lights, but.
Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел. You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
Так, свеча, веревка и лестница. Ooh, a candle, a rope and a ladder.
Да, сегодня в его честь бдение при свечах, в парке. Yes, there is a candlelight vigil held for him in the park tonight.
Затем, она вставила свечу, верно? Then, she was inserting a suppository in them, right?
когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи. when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Бычья свеча — тело бычьей свечи; Bull candle — color of the Bull Candle body;
А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight.
Как что, это же ректальная свеча. It's a suppository.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!