Примеры употребления "светский" в русском с переводом "secular"

<>
светский и прагматический ответ, который делает Ислам личным делом; A secular and pragmatic response, which makes Islam a private matter;
Среди прочего, тегеранским теократам не нравится светский характер власти в Азербайджане. Theocrats in Tehran also have a problem with the Azerbaijani leadership’s secular nature.
На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение. Now education is a field the secular world really believes in.
Другими словами, христианское учение о конце света было преобразовано в светский исторический постулат. In other words, Christian eschatology was transformed into a secular historical postulate.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией. A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession.
Асад — светский диктатор, и его ценности резко отличаются от ценностей теократического иранского режима. Assad is a secular dictator, whose values conflict drastically with those of the Iranian regime’s theocracy.
Именно поэтому стабильный и светский Афганистан для Индии является жизненно важной, стратегической необходимостью. A stable and secular Afghanistan is therefore a vital strategic necessity for India.
Как и Саддам, президент Башар аль-Асад возглавляет светский режим, опирающийся на безжалостные репрессии. Like Saddam, President Bashar al-Assad heads a secular regime that rules through brutal repression.
И апокалиптический образ мысли, светский или религиозный, это лишь вопрос утешения или его отсутствия. And the apocalyptic, secular or religious mentality is just a matter consolation or a lack of it.
США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину. the United States is religious, Europe is secular.
Курдский регион светский и проамериканский, и обретение независимости станет шагом на пути к устранению исторической несправедливости. The Kurds in Iraq’s Kurdistan region are secular and pro-American, and independence will be the first step in addressing historical injustices.
Базовые ценности Америки – персональная ответственность и конституционный патриотизм – мусульманам усвоить легче, чем агрессивно светский бренд либерализма в Европе. Indeed, America’s core values – personal responsibility and constitutional patriotism – can be easier for Muslims to swallow than Europe’s more aggressively secular brand of liberalism.
Юсуф Аль-Хаттаб, когда-то его звали Иосиф Коэн, рожден и вырос как светский еврей в Нью-Йорке. Yusuf Al-Khattab used to be called Joseph Coen, born and brought up as a secular Jew in New York.
После свержения талибов в Афганистане Соединенные Штаты переключили свое внимание на светский диктаторский режим Саддама Хусейна в Ираке. After the ouster of the Taliban in Afghanistan, the US turned its sights on the secular dictatorship of Saddam Hussein's Iraq.
Сам Нетаньяху – светский, циничный гедонист, против которого все еще продолжается расследование его предполагаемого принятия щедрых незаконных подарков от голливудского магната. Netanyahu himself is a secular, cynical hedonist who faces an ongoing investigation into his alleged acceptance of lavish illicit gifts from a Hollywood mogul.
Его движущей идеологической силой был вдохновленный Европой светский национализм, который боролся за политическую и социальную модернизацию через иерархически построенное государственное урегулирование. Its driving ideological force was a European-inspired secular nationalism, which strove for political and social modernization through top-down government action.
Государственное среднее образование имеет светский характер и не допускает возможности дискриминации по партийным или идеологическим соображениям и признакам расы и национальности. State school education is secular, refractory to discrimination on the grounds of party or ideology choice, race and nationality.
А Малики и многочисленные группировки и фракции, на которые он опирается как на основу своей политической поддержки, носят намного менее светский характер. Maliki and the various factions that he relies on as the base of his political support are noticeably less secular.
Тем не менее, во многих уголках исламского мира наука сталкивается с уникальной проблемой: её воспринимают как светский – или даже атеистический – продукт Запада. And yet, in many parts of the Muslim world, science faces a unique challenge; it is seen as a secular – if not atheist – Western construct.
Но малазийская конституция предоставляет возможность для аргументов с обеих сторон в этом вопросе, и относительно светский статус-кво находится сегодня под угрозой. But the Malaysian constitution provides room for arguments on both sides of the question, and the relatively secular status quo is facing a serious challenge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!