Примеры употребления "свежая метеосводка" в русском с переводом на английский

<>
Даже если русские силы вторжения пройдут три с лишним тысячи километров по горным хребтам, пустыням, и пересекут реку Инд, их в Индии будет ждать свежая и боеготовая британская армия. Even if a Russian invasion force trekked two thousand miles across mountain ranges, deserts, and the Indus River, a rested and ready British army awaited in India.
Теперь обычные жители Лусаки хотят готовить подобную еду в своих собственных домах, стимулируя спрос на фермеров, которые производят такие деликатесы, как сушеная тыква, листья "блэк джек" и свежая окра. Now, ordinary Lusakans want to cook similar meals in their own homes, driving demand for farmers who produce such delicacies as dried pumpkin, "black jack" leaves, and fresh Okra.
И если Европа должна стать активным глобальным игроком, а не музеем, то ей необходима свежая перспектива и энергия народа Турции. And, if Europe is to become an active global player, rather than a museum, it needs the fresh perspective and energy of the people of Turkey.
Французкие тосты, взбитые сливки, свежая земляника. French toast, whipped cream, fresh strawberries.
Неправильно приготовленная свежая рыба могла содержать токсины, вызвавшие кому, которые могли не проявится, в обследовании на токсины. Improperly prepared puffer fish can have toxins that could cause a coma and might not show up on the tox screen.
Свежая речная рыба из Финляндии. Freshwater fish imported from Finland.
Роспись старая, а надпись свежая. Painting's old, script is new.
Слова "свежая краска" для тебя ничего не значат? Do the words "wet paint" mean nothing to you?
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо. Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
Перед тем, как выйти в свет, я всегда смотрю в свое розовое зеркало, и там я - молодая, свежая и страстная. Just before I go out, the last thing I do Is to take a look in my pink mirror, and there I am - Young, fresh, and glowing.
Свежая рыба может и надоесть. You can get tired of fresh fish.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка. Blue skies, fresh-cut grass, birds chirping.
Свежая партия паленых сотовых. Fresh batch of hot cellphones.
Клубничка, должно быть, очень свежая. The, uh, strawberries are supposed to be really fresh.
Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп. The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup.
У меня свежая порция "блондинок", по маминому рецепту. I have a fresh batch of blondies, my mother's recipe.
Если это была свежая рыба, он бы умер через 6-ть, 8-м часов. If it was a puffer fish, he'd be dead in six to eight hours tops.
У вас есть свежая перевязка? Do you have some bandage?
Нет синюшности или трупного окоченения, Венди довольно свежая. No lividity or rigor mortis, so Wendy here's pretty fresh.
Что в камине огонь, на столе еда, и его ждет свежая постель. There's a fire burning in the grate, there's food on the table, his bed freshly made waiting for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!