Примеры употребления "свадьбам" в русском

<>
Переводы: все634 wedding584 marriage48 weddin2
Их жертвами часто становятся невинные люди, это «побочный ущерб» западных ударов по жилым домам, свадьбам, похоронам и общественным собраниям. And the victims are often the innocent “collateral damage” of Western strikes that hit homes, weddings, funerals, and community meetings.
Так что глобальная экономика становится местом, где женщины более успешны, чем мужчины, хотите верьте, хотите нет. И эти экономические изменения начинают активно воздействовать на нашу культуру: присмотритесь к современным романтическим комедиям, к свадьбам, к свиданиям и к набору современных супергероев. So the global economy is becoming a place where women are more successful than men, believe it or not, and these economic changes are starting to rapidly affect our culture - what our romantic comedies look like, what our marriages look like, what our dating lives look like, and our new set of superheroes.
Эта свадьба вскружила тебе голову? Is the wedding turning your head?
Бог нам в помощь со свадьбой. God help us with marriage.
Сегодня день моей свадьбы, друзья. "This is my weddin" day, laddie.
Нет глупенький, сегодня наша свадьба. No silly, it's our wedding day.
Ничего, ничего, принцесса, до свадьбы заживет. It's nothing princess, compared to marriage.
Разве кто-нибудь когда-нибудь видел невесту в день ее свадьбы? Who ever heard of a bride bein 'seen on the day of her weddin'?
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
Они развелись через год после свадьбы. They split up after a year of marriage.
Я вас венчал на свадьбе. I performed your wedding ceremony.
Будет свадьба, сейчас, как только прогонят запорожцев. There will a a marriage, as soon as the Cossacks are defeated.
Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой. Stag party before his wedding.
Он бы хотел грандиозно отметить мою свадьбу. He wanted to conduct my marriage grandly.
Дики Мёртон приедет на свадьбу? Is Dicky Merton coming to the wedding?
Затем он расстроил свадьбу моего лучшего друга. Then he broke up my best friend's marriage.
Ножом, подаренным ей на свадьбу. Used a knife she got for a wedding present.
Она ждала ребёнка и свадьба была уже назначена. She fell pregnant and the marriage was arranged.
Это парень, который снимал свадьбу. This is the guy who shot the wedding video.
Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой. It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!