Примеры употребления "сбрось" в русском с переводом "dump"

<>
И сбросил бак в озеро. And dumped that silo in the lake.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть. For the entire world to dump its human waste in.
Даже на удаленные локации, где можно сбросить тело? Even over remote locations where you can dump a body?
Итак нам нужно сбросить машину и скрываться где-нибудь. So we need to dump the car and hole up somewhere.
Я могу сбросить акции и ты схватишься за жопу! I could dump the stock just to burn your arse!
Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы. Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks.
Столь же быстро трейдеры сбросили его, и последовал вакуум ликвидности. Just as quickly, they dumped it, and a liquidity vacuum ensued.
Гильда перепугалась и сбросила тело в реку или спрятала в лесу. Gilda got scared, dumped his body in the river or into the woods.
Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста. Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass.
Ничего не оставалось делать, как сбросить нефть на рынке по любой цене. Nothing to do but to dump the oil on the market at any price.
Намек на полицию и он сбросит бак и выпустит сибирскую язву в атмосферу. First sign of police, he'll dump that tank and release the anthrax into the atmosphere.
Нельзя даже сбросить промышленные отходы, т.к. это может навредить "естественной среде обитания". You can't dump industrial waste as it may harm the "natural habitat".
Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания. The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation.
Мой отец сбросил этого енота в залив Богги, а следующей ночью это произошло опять. My dad dumped that raccoon in Boggy Creek, and that very next night, it happened again.
Семена ведьм посеяны и сегодня жертвы чумы будут сброшены на свалку дожидаться своей метаморфозы. I have already sown the witch seeds, and today the plague bodies begin to be dumped into the crags to await their transformation.
Он сделает то, что я скажу или я сброшу его семью на дно океана. He does what I say or I dump his family to the bottom of the ocean.
Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море. I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea.
После этого, они ничего не смогут сделать, кроме как сбросить нефть на рынке по любой цене. After that, there’s nothing they can do except to dump the oil on the market at any price.
Этот вышибала также дал показания о том, что ты сбросил тело в океан недалеко от побережья Каталины. Said bouncer also witnessed you dumping the body in the ocean off the coast of Catalina.
И, как вы можете видеть, оба тела сбросили в воду где-то у берегов Ситки, штат Аляска. And as you can see, both bodies were dumped somewhere off the coast of Sitka, Alaska.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!