Примеры употребления "сбоем" в русском с переводом "fail"

<>
Если же операция закончилась сбоем, в Access отображается сообщение Ошибка при попытке импорта файла. Conversely, if the operation completely fails, Access displays the error message An error occurred trying to import file.
Исправлена проблема, связанная со сбоем запросов Graph и вызовов API публикации, выполняемых в фоновом потоке. Fixed issue where graph requests and share api calls made on a background thread would fail.
Все сообщения, которые не прошли условную проверку идентификатора отправителя с серьезным сбоем, будут помечены как нежелательные. When this setting is enabled, any message that hard fails a conditional Sender ID check is marked as spam.
Например, поиск очень большого файла Excel может быть частично успешным, но закончится сбоем, поскольку будет превышен максимальный размер. For example, searching a very large Excel file might be partially successful, but will then fail as the size limit is exceeded.
Если процесс установки завершился со сбоем, или если в процессе установки возникли ошибки, с помощью журнала установки можно отследить источник проблемы. If the setup process fails or errors occur during installation, you can use the setup log file to track down the source of the problem.
Если контроллер домена схемы FSMO службы каталогов Active Directory не работает под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии, установка Exchange 2007 завершится со сбоем. If the Active Directory schema FSMO domain controller is not running Windows Server 2003 SP1 or a later version, the Exchange 2007 installation will fail during setup.
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой Conditional Sender ID filtering: hard fail
Запись инфраструктуры политики отправителей: серьезный сбой SPF record: hard fail
Наличие нескольких аудиопотоков вызовет сбой трансляции. Multiple audio streams will cause the ingestion to fail.
В конверт сообщения добавляется отметка "мягкий сбой". Mark the message with ‘soft fail’ in the message envelope.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой отрисовки OpenGL. Addressed issue that causes OpenGL rendering to fail.
Однако служба обновления получателей может дать сбой при назначении атрибута ShowInAddressBook. However, the Recipient Update Service may fail to assign the ShowInAddressBook attribute.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep). Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
После сбоев подключения классификации, равном количеству MaxConnectionRetries, оно помещается в очередь повтора. After the MaxConnectionRetries connection categorization fails, it is placed in the retry queue.
Если происходит сбой DS2MB, в журнал заносится событие для Exchange Server 2003. If DS2MB fails, it will log an event on Exchange Server 2003.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после установки KB3175443. Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after installing KB3175443.
При отсутствии полного списка IP-адресов следует использовать квалификатор ~all (мягкий сбой). If you’re not sure that you have the complete list of IP addresses, then you should use the ~all (soft fail) qualifier.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой транзакций из-за нехватки памяти. Addressed issue that causes transactions to fail because of a memory shortage.
Если имя кластера содержит более 15 символов, при установке Exchange происходит сбой Exchange Setup fails when the cluster name contains more than 15 characters
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой предварительного просмотра в Internet Explorer. Addressed issue that causes print preview to fail in Internet Explorer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!