Примеры употребления "саржа " регина "" в русском

<>
"Протест, о котором они говорят, он может привести к большому экономическому ущербу в зависимости от того, сколько человек будет участвовать и как долго", сказала законодатель Регина Ип, которая давно критикует движение. "The protest they are talking about, it could result in much economic damage, depending on how many are involved and for how long," said legislator Regina Ip, who has long criticized the movement.
Три платья, синяя саржа, три чепчика в гарнитуре с фартуками, все накрахмаленное. Three dresses, navy serge, three caps and matching aprons, starched.
В качестве одного из наиболее ужасных и вопиющих примеров можно привести то, что Регина Ип, секретарь органов безопасности, приписала приход Гитлера к власти ошибкам в работе демократии. In one of the more desperate and egregious examples, Regina Ip, the Secretary for Security, attributed Hitler's rise to power to flaws in the workings of democracy.
Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ. Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds.
ИЕРУСАЛИМ - Планы избранного президентом Барака Обамы в отношении Ближнего Востока - региона, где политика его предшественника привела к полному разрушению репутации Америки как безобидной супердержавы - представляют собой долгожданный отказ от грандиозного проекта президента Буша по исправлению недостатков регина путём "конструктивного хаоса". JERUSALEM - President-elect Barack Obama's plans for the Middle East, the region where his predecessor's policies shattered America's standing around the world as a benign superpower, represent a welcome departure from President Bush's grand design to redress the region's ills through "constructive chaos."
Слушай, не знаю, что Регина тебе сказала, но было много причин, почему я ушёл. Look, I don't know what Regina told you, but there were a lot of reasons why I left.
Что бы ни произошло, Регина думает, что Белоснежка мертва. Whatever happened, Regina thinks Snow is dead.
Регина, дорогая, это отец Белоснежки. Regina, honey, this is Snow White's father.
Регина знает расписание. Regine has the schedule.
Итак, ты как Регина Кинг из Мисс Конгениальность. Okay, so you got Regina King in Miss Congeniality.
Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет? I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me?
И Регина Кинг в Блондинке в законе. And Regina King in Legally Blonde.
Регина, мы не нянчимся с тобой. Regina, we're not babying you.
Мне нужно что-то чувствовать, Регина, а это получится, только если я дам себе шанс. I need to feel something, Regina, and the only way to do that is to give myself the chance.
Ну, это похоже, что Регина полностью выложилась, чтобы продвинуть ее новый альбом. Well, it looks like Regina went all out to promote her new album.
Планы избранного президентом Барака Обамы в отношении Ближнего Востока – региона, где политика его предшественника привела к полному разрушению репутации Америки как безобидной супердержавы – представляют собой долгожданный отказ от грандиозного проекта президента Буша по исправлению недостатков регина путём «конструктивного хаоса». President-elect Barack Obama’s plans for the Middle East, the region where his predecessor’s policies shattered America’s standing around the world as a benign superpower, represent a welcome departure from President Bush’s grand design to redress the region’s ills through “constructive chaos.”
Я вижу, с какими частями документа работают Глеб и Регина и что именно они редактируют. I can see where Garth and Molly are in the document and what they’re editing.
Регина хочет внести изменения в презентацию бюджета нашей группы. Molly wants to make changes to the team’s budget presentation.
Теперь Outlook выполнит поиск сообщений со словом "бюджет" в тексте, полученных в мае 2013 года от пользователя с именем "Регина" и также отправленных кому-то с именем "Иван". Now, Outlook searches for messages from someone with "Katie" in her name that arrived in the inbox in May, 2013, with "budget" in the message body, and (in addition to you) were also sent to someone with "Rob" in his name.
Регина находится в пути на собрание, но получает приглашение в виде мгновенного сообщения на своем устройстве iPad Molly is on her way to a meeting, but she’ll get the instant message invitation on her iPad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!