Примеры употребления "сапогом" в русском

<>
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом. I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Он отметил особенный упор, сделанный автором на правление в духе "наступить сапогом на горло" и пуританское отвращение к наслаждению. He noted the emphasis that it put on rule via "boot-on-the-face" techniques and puritanical distaste for pleasure.
Эти миазмы прилипнут, даже если западным державам удастся выполнить в этой миссии свое обязательство не ступать сапогом на землю — степень отстраненности здесь не столь очевидна. That miasma will linger even if the Western powers manage to keep their commitment not to put boots on the ground in this mission — a degree of restraint that is by no means certain.
Временами, как недавно, когда для успокоения южнокитайских крестьян, протестовавших против отбора земель государством, было применено насилие, ККП все еще демонстрирует свою готовность прибегнуть к подавлению в духе «наступить сапогом на горло». Sometimes, such as when violence was recently used to quell South Chinese peasants protesting official land grabs, the CCP still shows its willingness to use “boot-on-the-face” suppression.
Я ищу пару кованых сапог. I was looking for a pair of hobnail boots.
Это ты Кот в Сапогах? Are you Puss In Boots?
Меня зовут Кот в сапогах. My name is Puss in Boots.
Твой босс - Кот в сапогах. It could be your boss, Puss in Boots.
Ты упаковала свои болотные сапоги? You pack your wader boots?
Я думал, ты Кот в сапогах. I thought you were Puss in Boots.
Может, Феникс ходит в ковбойских сапогах. Maybe the Phoenix is actually walking around in cowboy boots.
Небритые ноги, родимое пятно в виде сапога. Unshaved legs, and a boot-shaped birthmark.
Ты мне не начальник, Кот в сапогах. You're not my boss, Puss in Boots.
Кот в сапогах начинает сходить с ума. Paranoid puss in boots is getting shifty.
Ковбойские сапоги, рабочие ботинки, джинсы, забегаловки, пивнушки. They're about cowboy boots, work boots, denim jeans, dime stores, bars.
Израилю пора убрать свой сапог с горла Палестины. It is time that Israel took its boot off Gaza's windpipe.
Я танцевала в сапогах, с кобурой и плетью. I dance in boots, and chaps, and a thong.
Я уже горжусь тобой, мой Кот в сапогах. You already have, my Puss In Boots.
Сапоги одеваются в октябре и снимаются в апреле. Boots go on in October and come off in April.
Потому что ты покупаешь сапоги на полразмера меньше. Because you buy your boots a half size too small.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!