Примеры употребления "санкций" в русском с переводом "sanction"

<>
Штаты даже сняли немного санкций. The States even loosened their sanctions a little.
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Акционеры Seadrill судятся из-за санкций Shareholders Sue Seadrill Unit Over Russia Sanctions
Подсказка: это не из-за санкций. Hint: it's not because of sanctions.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно: The appeal of targeted sanctions against Iran is obvious:
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. International support for sanctions is considerable and increasing.
Другой подход заключается во введении санкций. Sanctions offer another approach.
Шестой — незамедлительное и взаимное снятие экономических санкций. The sixth is an immediate mutual lifting of economic sanctions.
На отмену продовольственных санкций рассчитывать не стоит Don't expect sanctions to be rolled back
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию. And ending of sanctions will not significantly change the situation.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций. A lower court denied claims raised against the sanctions.
Даже без санкций иранская экономика испытывала серьёзное напряжение. Even without sanctions, the Iranian economy would have been under severe strain.
Французский парламент недавно призвал Брюссель отказаться от санкций. The French parliament recently adopted a resolution to urge Brussels to drop all sanctions.
А тогда еще не было никаких западных санкций. That’s long before Western sanctions were imposed.
Как добиться эффекта от экономических санкций против КНДР Making Economic Sanctions on North Korea Work
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы. The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
Только один из них по-настоящему гарантирует от санкций. Only one is a true hedge against sanctions.
Европа опасается санкций, но будет действовать заодно с Вашингтоном Europe Fears Russia Sanctions Upgrade, But Will Go Along With Washington Anyway
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!