Примеры употребления "саней" в русском

<>
Тебе нужны деньги на починку саней? Need money to fix your sleigh?
Я, как видите, тащил двое саней. I was, you can see there, pulling two sledges.
Ты всё ещё думаешь, что он выпал из своих саней, Касл? Do you still think he fell off his sleigh, Castle?
Я зарабатываю на жизнь тасканием саней, так что меня очень легко загнать в интеллектуальный тупик, но, сейчас я зачитаю вам вопрос заданный мне в интервью, где-то в начале года: I essentially drag sledges for a living, so it doesn't take an awful lot to flummox me intellectually, but I'm going to read this question from an interview earlier this year:
Он попал в турбулентность, выскользнул из саней, и упал, разбившись насмерть. He hit some turbulence, slipped out of his sleigh, and fell to his doom.
"Я принес подарки для Фрэнка," сказал Санта, взмахнув бородой и выйдя из своих саней. "I'll fetch Frank's presents," Santa did say, as he stroked on his beard and got out of his sleigh.
У нас нет ни саней, ни одного оленя, а ты не можешь так идти. We've got no sleigh, no reindeer, and you can't even walk.
Хорошо, Стьюи, пошли готовить сани. All right, Stewie, let's go get the sleigh ready.
И я прибыл назад на санях вертолета. And I came back afterward on the sled of the helicopter back.
В худшем случае, я мог прыгнуть в воду и плыть и тащить сани за собой. It also meant, if the worst came to the worst, I could actually jump in and swim across and drag the sledge over after me.
Бубенцы звенят, сани на крыше. The jingly bells, the sleigh on the roof.
Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани. Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled.
Мне было 26 лет. Я помню, как я сидел и смотрел на мои сани. Лыжи были готовы. С собой у меня был спутниковый телефон и помповое ружьё на случай если на меня нападёт белый медведь. I was 26. I remember sitting there looking down at my sledge. I had my skis ready to go, I had a satellite phone, a pump-action shotgun in case I was attacked by a polar bear.
Украли мои сани, чтобы покататься? Stealing my sleigh for a joy ride, huh?
Но я хочу вернуться на санях завтра к полудню. But I want to be back on that sled tomorrow by noon.
Как многим из вас известно, Скотт был опережён Руалем Амундсеном и его норвежской командой, шедшей на собачьих упряжках. Люди Скотта шли пешком, все пятеро были сами впряжены в упряжку и тащили сани. Дойдя до полюса, они обнаружили уже стоявшей там норвежский флаг. Думаю, они были сильно ожесточены и деморализованы. Scott, as many of you will know, was beaten to it by Roald Amundsen and his Norwegian team, who used dogs and dogsleds. Scott's team were on foot, all five of them wearing harnesses and dragging around sledges, and they arrived at the pole to find the Norwegian flag already there, I'd imagine pretty bitter and demoralized.
Санта всегда прячет свои сани. Santa always hides his sleigh.
Помощник, почему бы тебе не прогреть оленей и не подвести сани? Helper why don't you warm up the reindeer and bring the sled around?
Зависит от угла удара санями. Depends on the angle the sleigh hits.
Что, он не находил возможным, что толстяк в санях может облететь вокруг света за одну ночь? What, he didn't think a fat man in a sled could make it around the world in one night?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!