Примеры употребления "салфеткой" в русском

<>
Овсянку нужно есть, покрыв голову салфеткой. Ortolan, eat it with a napkin over your head.
Состоятельные люди, которые смывают за собой воду ногой, люди, которые трогают кран в туалете только салфеткой, люди, которые сморкаются в раковину и уходят, не смыв за собой воду. Men of substance who flush the toilet with their feet, men who will touch fixtures only with tissue, men who blow their nose in the sinks and walks off without rinsing.
Вот, воспользуйся влажной салфеткой, не слышу "спасибо". Use a moist towelette, please, and thank you.
Когда ты соберешься открыть дверь этой салфеткой, она не подойдет к замку. Well, when you show up to open the door with your napkin, it's not gonna fit in the lock.
Вот мой набросок на салфетке. You see, this is sort of a sketch I did on a napkin.
Они могут прошить бронежилет как салфетку. They can go through body armor like tissue paper.
Какая она, индустрия влажных салфеток? What's the moist towelette industry like?
И можно мне другую салфетку? And could I get another serviette?
Мм, фоторамка, серебряный подсвечник, и старая кружевная салфетка. Mm, a picture frame, a silver candlestick, an old lace doily.
На салфетке в "Синей птице". On a napkin at the Bluebird Cafe.
«Принесите ей салфетку», — тихо говорит Айзенбад одному из сотрудников. “Get her a tissue,” Eisenbud quietly instructs a PR person.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки. By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes.
Жареный цыпленок, салфетки и красавица жена. Roast chicken, serviettes and a beautiful wife.
Простите, но это салфетка а не тряпка для стола. Excuse me, that is a doily, not a dishcloth.
Разрешите, я заменю Вашу салфетку? Let me change your napkin.
Я спрячу все острые предметы и вытащу побольше бумажных салфеток. I hid all the sharp objects, and I put out plenty of tissues.
Я был вроде Малыша Гербера для влажных салфеток. I was kind of the Gerber Baby of moist towelettes.
Рождественские салфетки были абсолютно зелёными из-за плесени. The Christmas serviettes were absolutely green with mould.
Хотя я, пожалуй, салфетку пожую. Or I will just suck on a napkin.
У вас есть полотенце, влажные салфетки, кувшин с водой и умывальник. You have tissues, towels, a pitcher of water and a sink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!