Примеры употребления "салон сотовой связи" в русском

<>
Завтра мы отнесем его в салон сотовой связи. We'll take it to the phone store tomorrow.
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер. "Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
В противном случае вам необходимо обратиться к своему оператору сотовой связи для выяснения причин. If not, you need to contact your mobile phone provider to look into the problem.
Родившийся в Ирландии основатель и владелец основанной на Ямайке компании сотовой связи Digicel Group Ltd. О’Брайен (O’Brien) заявил, что движение Occupy Wall street заслуживает поощрения. O’Brien, the Irish-born chairman and owner of Digicel Group Ltd., a Kingston, Jamaica-based mobile-communications provider, said the Occupy movement deserves encouragement.
Миллиардер, владеющий большими долями в крупнейшей в России компании по добыче железной руды, в одном из трех общенациональных операторов сотовой связи, а также в самой крупной российской социальной сети «ВКонтакте», подал на Навального в суд. The billionaire, who owns a large stake in Russia's biggest iron ore producer, as well as one of the three nationwide mobile operators and the biggest Russian social network, Vkontakte, sued Navalny. But court verdicts against opposition figures are a dime a dozen in Russia.
Одна из теорий, известная мне из нескольких источников, заключалась в том, что русские могли использовать полеты в качестве коммуникационной платформы: как отметили бывшие чиновники, самолеты могут служить в качестве своего рода вышки сотовой связи для получения и передачи данных. One theory, relayed to me by multiple sources, was that the Russians might have been using the flights as a communication platform — airplanes can act as a kind of cell tower, the former officials noted, receiving and transmitting data.
Для использования смартфона в этих сетях следует подключиться к тарифному плану одного из местных поставщиков услуг сотовой связи. To do this, you need a subscription with your service provider.
SIM-карту можно получить у своего поставщика услуг сотовой связи. Your service provider provides you with the SIM card.
Если вы потеряли телефон, приобретите новое устройство и попробуйте получить у вашего оператора сотовой связи свой прежний номер. If you’ve lost your phone, you might be able to get a new phone with the same phone number from your carrier.
Проконсультируйтесь по этому вопросу со своим поставщиком услуг сотовой связи. Please check with your network service provider.
Для использования многих услуг вам потребуется подключение к Интернет и/или тарифные планы/планы сотовой связи. To use many of the Services, you’ll need an internet connection and/or data/cellular plan.
Чтобы наши службы геопозиционирования работали как можно точнее, мы дополняем данные GPS и передатчиков сотовой связи общедоступной информацией о расположении ближайших точек Wi-Fi. To improve Location services, Google uses publicly broadcast Wi-Fi data from wireless access points and GPS, cell tower, and sensor data. Only publicly broadcast Wi-Fi information is used to estimate the location of a device.
Вероятно, вам не удастся загружать фото в зонах слабого сигнала Wi-Fi или сотовой связи. You may not be able to load photos in areas with a weak Wi-Fi or cellular signal.
Если у вас нет этих кодов, свяжитесь со своим поставщиком услуг сотовой связи. If you do not have them, contact your service provider.
Это может произойти, когда вы пытаетесь загрузить большую игру — обычно 20 мегабайт и больше — в телефон с помощью сотовой связи. This can happen when you try to download a large game – typically 20 megabytes or larger – to your phone using your cellular connection.
Когда на устройстве Windows активна служба определения местоположения, данные о местоположении вышек сотовой связи и точек доступа беспроводной сети собираются корпорацией Майкрософт и добавляются в базу данных местоположений с предварительным удалением информации, по которой можно идентифицировать владельца или устройство. When the location service is active on a Windows device, data about cell towers and Wi-Fi access points and their locations is collected by Microsoft and added to the location database after removing any data identifying the person or device from which it was collected.
Если ваша страна или оператор сотовой связи не представлен в раскрывающемся меню в Шаге 1 процесса активации, активировать SMS-сообщения будет невозможно. If your country or carrier isn't listed in the dropdown menu in the first step of the activation process, you won't be able to activate texts (SMS).
Эта интеллектуальная технология регулирует степень сжатия с учетом загрузки сети, удаленности от вышки сотовой связи и других факторов. This smart compression technology does some fancy adjustments to how much data it compresses, based on your network's load, how far you are from a tower, and other factors.
В данный момент мы предоставляем мобильные услуги бесплатно, однако обращаем ваше внимание на то, что обычные тарифы и сборы вашего оператора сотовой связи, например, плата за текстовые сообщения и передачу данных, все равно действуют. We currently provide our mobile services for free, but please be aware that your carrier's normal rates and fees, such as text messaging and data charges, will still apply.
Если PIN-код не указан в документации SIM-карты или вы его забыли, свяжитесь со своим поставщиком услуг сотовой связи. If the PIN code is not supplied with your SIM card or you have forgotten the code, contact your service provider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!