Примеры употребления "сайт поддержки" в русском

<>
Посетите наш специальный сайт поддержки Visit our dedicated support site
CustomerSource — наш основной сайт поддержки. CustomerSource is our primary support site.
Каждая игра, доступная в Магазине Windows, имеет ссылку на сайт службы поддержки пользователей издателя. Each game that's available from the Windows Store includes a link to the publisher's customer support site.
Перейдите на этот сайт и выберите один из способов обращения в службу поддержки, указанных в верхней части страницы. Just go to Select a Plan and choose one of the contact support options listed at the top of the page.
Если вы не знаете, какой сайт использовать, можете ввести ключ продукта с помощью виртуального агента поддержки (только на английском языке). If you aren't sure which site to use, you can enter your product key using the Virtual support agent (English only).
Если у вас возникли вопросы по поводу подписки на Office 365, которая включает план хранения OneDrive, перейдите на сайт Office.com, чтобы получить дополнительные сведения, или обратитесь в службу поддержки Office. If you have questions about an Office 365 subscription that includes a OneDrive storage plan, go to Office.com to learn more or contact support for Office.
Создайте информационный сайт SharePoint, на котором сотрудники смогут найти руководства по началу работы, ссылки на учебные материалы и контактные данные службы поддержки. Create a SharePoint communication site to provide employees access to New Hire Handbooks, links to training materials, and Support contact information.
Переносимость аварийного восстановления — это функция Exchange Server 2016, обеспечивающая решения для ограниченного поддержки непрерывной работы электронной почты в случае ошибок, влияющих на базу данных почтовых ящиков, сервер или весь сайт. Dial tone portability is a feature of Exchange Server 2016 that provides a limited business continuity solution for failures that affect a mailbox database, a server, or an entire site.
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план. Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly.
У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса. Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Твои слова поддержки многое значат для меня. Your words of encouragement meant a lot to me.
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли. In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Без этой финансовой поддержки мы не сможем, особенно при сегодняшней конкуренции, сбыть Вашу продукцию. Without this support it will not be possible to introduce your product into the market, given the strong competition.
Добавить сайт в Избранное Add this site to Favorites
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!