Примеры употребления "садиться" в русском с переводом "sit down"

<>
Мы все будем садиться, есть за этим столом, как семья. We're going to sit down, set meals around this table, like a family.
Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно. Iranian citizens have shown great courage, and they would do well to continue pouring into the street and sitting down, lying down, or standing still.
Начал я довольно рано, Надо было постоянно вставать на одну ногу, чтобы увидеть, куда идти дальше, затем снова садиться и ползти дальше. I started quite early, and every now and then I had to stand up on one leg to try see the way, and then sit down again, and shuffle on.
Как сказал премьер-министр Венгрии Виктор Обран (Viktor Orban) во время ноябрьского саммита, посвященного проблеме миграции, «мы не хотим садиться за стол переговоров с Турцией, потому что в этом случае они решат, что они являются нашим последним шансом на спасение». As Hungarian Prime Minister Viktor Orban mentioned during the migration summit in Malta last month: "We don't want to sit down for talks with Turkey, making them think that they are our last chance of saving us.”
Садись и снимай свою одежду. Sit down and take off your clothes.
Пожалуйста, положи расческу и садись. Please put down that brush and sit down.
Садись, чувствуй себя как дома. Sit down, take your coat off, make yourself at home.
Вот, садись на мамулин стул. Come on, sit down in Mammy's chair.
Дамы и господа, садитесь пожалуйста. Ladies and gentlemen, please sit down.
Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. Please, do sit down and fi nish your supper.
20 цифр или менее, садитесь. 20 digits or less, sit down.
Садитесь, а я принесу фужеры. Sit down, I'll find some dishes.
Садись и списывай с доски поучение. Sit down and copy the moral off the board.
Садись, малыш, и закончи свой обед. Sit down, kid, and finish your dinner.
Ладно, садись и побыстрее, я спешу. Alright, sit down and be quick, I'm in a hurry.
Садится за столик и говорит официанту. He sits down at the table and he says to the waiter.
Садясь, они практически занимают два места. When they sit down, they're sort of spread out.
Садитесь на этот стул, у того ножка шатается. Sit down on that chair, this one has a shaky leg.
Именно с такими шутками люди садятся за ужин». This is the banter with which people sit down for supper,”
Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол The three of us go to the exam together, and we sit down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!