Примеры употребления "с высоким расположением центра тяжести" в русском

<>
Я давно поддерживаю переход центра тяжести МБРР от выдачи займов к прямым безвозмездным ссудам - к политике, полностью одобряемой администрацией Буша. I have long advocated shifting the Bank's center of gravity from lending to outright grants, a policy that the Bush administration strongly endorses.
Я видел тебя с высоким парнем. I saw you with a tall boy.
Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая. It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty.
"Места закончились за два часа", - сказал Ресталл о своем курсе для студентов с высоким средним баллом, на который записались 35 студентов. "It was fully booked within two hours" said Restall, on his course for students with high averages, which was filled with 35 students.
Величина вертикального перемещения (?h) центра тяжести при испытании на опрокидывание может определяться при помощи графического метода, описанного ниже. The vertical movement (Δh) of centre of gravity related to the rollover test may be determined by the graphical method shown below.
Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138). In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012).
Более высокий уровень занятости в сфере производительного труда является неотъемлемой частью самого процесса развития и предусматривает перенос центра тяжести на трудоемкие сектора, подсектора и технологии в регионах, характеризующихся более высокими уровнями безработицы и неполной занятости. Greater productive employment was aimed in the growth process itself by concentrating on sectors, sub-sectors and technologies which are labour intensive, in regions characterised by higher rates of unemployment and under employment.
А вот еще одно отличие от 1960-х. Прыжок Баумгартнера будут снимать девять камер с высоким разрешением, в том числе - три камеры прикрепят к его телу. That’s another thing that has changed since the 1960s. Baumgartner’s leap will be captured by nine high-definition cameras, including three strapped to his body.
Высота центра тяжести комплектного транспортного средства (нагруженного и ненагруженного) может быть рассчитана следующим образом: The centre of gravity height for the complete vehicle (laden and unladen) can be calculated as follows:
Большинство из этих 15% — это женщины и специалисты с высоким уровнем образования. The latter group included more female workers and those with higher education levels.
С технической точки зрения боковое смещение, которое рассчитывается в соответствии с этими правилами, представляет собой не " боковое смещение центра тяжести транспортного средства ", а скорее аппроксимацию этого смещения. Technically speaking, the lateral displacement evaluated under the regulation is not the " lateral displacement of the vehicle's centre of gravity, " but an approximation of this displacement.
Торговля валютами Forex и CFD сопряжена с высоким уровнем риска и может привести к потере инвестированного Вами капитала. Trading Forex and CFDs involves significant risk and can result in the loss of your invested capital.
Например, в некоторых транспортных средствах установить датчик бокового ускорения в месте фактического расположения центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным; в этих случаях было бы необходимым предусмотреть соответствующий коэффициент, учитывающий поправку на иное расположение датчика. For example, for some vehicles, it may not be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity; in those cases, a correction factor would be necessary to accommodate this different sensor positioning.
“Ben Inker, директор по исследованиям в Grantham, Mayo and Van Otterloo (GMO), объяснил, что неправильно с высоким уровнем активности и оборота портфеля у среднего активно управляемого фонда. “Ben Inker, research director at Grantham, Mayo and Van Otterloo (NYSEMKT: GMO), exposed what is wrong with the high level of activity and portfolio turnover at the average actively managed fund.
Третье предположение состоит в том, что путем перенесения центра тяжести в своей работе на вопросы прав человека и этики Программа «Мир и управление» поможет расширить наше понимание процессов возникновения и эволюции современной демократической культуры, как внутри общества, так и между обществами, и, таким образом, содействовать продолжению диалога в отношении закрепления в нормативном порядке институтов и ценностей, которые используются для организации жизни человека. The third assumption is that by making human rights and ethics a core aspect of its work, the peace and governance programme can increase our understanding of the creation and evolution of contemporary democratic culture, both within and among nations, and thereby contribute to debate regarding the normative underpinnings of the institutions and values that are used to organize our lives.
Операции с CFD и другими инструментами маржинальной торговли сопряжены с высоким уровнем риска получения убытков; не исключена потеря первоначально инвестированного капитала. Trading in CFDs and generally leveraged products involves substantial risk of loss and you may lose all of your invested capital.
zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м); zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m),
Торговля контрактами на разницу цен (CFD) происходит с использованием дополнительных кредитных средств, что связано с высоким риском и может привести к потере всего вашего капитала. CFDs are leveraged products that incur a high level of risk and can result in the loss of all your capital.
h5- высота центра тяжести кузова (порожнего) = (h7 ? 0,5) + h6 + s, h5 = centre of gravity height of bodywork (unladen) = (h7. 0.5) + h6 + s
Торговля контрактами на разницу связана с высоким риском и подходит не всем инвесторам, поскольку может привести к потере инвестированного капитала. CFD Trading involves a high level of risk and may not be suitable for all investors as it may result in loss of the invested capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!