Примеры употребления "руководители" в русском с переводом "leader"

<>
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. Government leaders gave no warnings.
Вот почему руководители должны заглядывать дальше. Leaders must therefore look beyond.
Руководители дискуссии: Франк Карг, UPDS (Франция) Discussion leaders: Frank Karg, UPDS (France)
Руководители стран Евросоюза также должны сыграть свою роль. Leaders in member states have to play their part as well.
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства. So far, China's leaders have not seen the merits of abandoning non-interference.
В конце концов, его стареющие руководители допустили ужасающий просчет. In the end, its aging leaders made a devastating miscalculation.
Руководители частного сектора также начинают присматриваться к природным инструментам. Private-sector leaders, too, are starting to look toward natural tools.
Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi
Руководители Китая признают, что варианты их политики являются ограниченными: China's leaders recognize that their policy options are limited:
Политические руководители из стран Восточной Европы демонстрировали аналогичную решимость. Political leaders across Eastern Europe made similar determinations.
Их сегодняшние руководители утверждают, что они защищают национальные интересы. Their current leaders claim to be defending national interests.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке. Hong Kong's leaders to do not want to end up on that infamous list.
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. we will know which path the country's leaders have chosen sooner rather than later.
Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов. Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить. Fortunately, North Korea's leaders prefer survival to suicide.
Редактирование раздела «Руководители компании» на вкладке «О компании» страницы компании Editing Company Leaders on the Life Tab of Your Company Page
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах. But this is a fallacy, and responsible leaders should begin to think of alternatives.
Тем не менее люди не ждут, пока их руководители начнут действовать. Yet people are not waiting for their leaders to act.
Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации. Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations.
Высшие руководители указанных ведомств предпринимали меры для предотвращения полного разрыва отношений. Senior leaders from both sides sought to save the relationship from total rupture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!