Примеры употребления "ростом" в русском с переводом "growth"

<>
Так же важно управление ростом. You also have growth management.
Американские проблемы с занятостью и ростом America’s Employment and Growth Challenges
Наряду с ростом важно учитывать и распределение. Distribution as well as growth matter.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом. The country is famous for the rapid growth of its economy.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами. But they pay for themselves by producing growth and revenues.
Возьмём, к примеру, риски, создаваемые быстрым ростом населения. Consider the challenge posed by rapid population growth.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница. There is a big difference between linear and exponential growth.
Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией. That has become apparent in the growth of renewable energy generation.
Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов. Nor have health indicators kept up with income growth.
Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая. But the picture is changing with the rapid growth of China's military expenditures.
Однако будет натяжкой считать это энергичным ростом мировой экономики. However, it is a stretch to call this a vigorous global growth outcome.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом. We are asked to choose between social solidarity and economic growth.
Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри. An analogue would be the growth of bacteria in a petri dish.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. But there need not be a trade-off between inequality and growth.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
Согласно пропаганде властей, кредиторы Греции связывают погашение долга с ростом. According to the authorities’ propaganda, Greece’s creditors are linking debt repayments to growth.
высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен. the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Первое различие заключается в том, что понимается под самим ростом. The first difference concerns how growth itself is conceived.
Потребление в России поддер живается и очень быстрым ростом потребкредитования. Consumption in Russia is supported also by a rapid growth of consumer loans.
Как нам справиться с этим ростом экономического и политического влияния? How do we cope with this growth of economic and political clout?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!