Примеры употребления "ролике" в русском

<>
Как изменить сведения об отдельном ролике Make changes to a single video
В следующем ролике вы увидите это впервые. And the next video you see is the first time we've showed this.
Как изменить информацию об уже загруженном ролике Make changes to uploaded videos
Чтобы сохранить изменения в ролике, проверьте следующие данные: To save changes, make sure your video meets the following criteria:
Можно описать не только речь, но и звуки в ролике. Don't forget to add text describing other sounds happening in the video.
Как говорилось в видео ролике - мы не стоим на месте. And as the student video showed, we can impact and move.
Нажав на тизер, можно просмотреть все подсказки, которые есть в ролике. When they click the teaser or the icon, they'll be able to browse all of the cards on the video.
Укажите язык, на котором говорят в ролике, и нажмите Выбрать язык. Set the language that's spoken most in the video, then select Set language.
Нажав на него, зрители могут просмотреть все подсказки, которые есть в ролике. Viewers can also click the icon to browse all of the cards present on the video.
Чтобы скрыть объекты или людей в ролике, откройте вкладку Размытие > Размыть области > Применить. Click the Blurring effects tab > Custom blurring > Edit to blur objects or people as they move in your video.
Есть ли у вас разрешение соответствующих правообладателей на все материалы, присутствующие в ролике? Do you have permission to all third-party material in your video from the appropriate copyright owner(s)?
Обновить сведения о ролике: изменить его название, категорию или описание, а также параметры доступа. Change your video's title and description: You can organize and make changes to your video's title, category, description, and privacy settings.
Чтобы использовать в своем ролике материалы, защищенные авторским правом, сначала нужно получить соответствующее разрешение. If you plan to include copyright-protected material in your video, you’ll generally need to seek permission to do so first.
«На ... ЕС», - лаконично заявляет она в новом ролике с YouTube, вызвавшем очередной дипломатический скандал. "Fuck the EU," she pithily declares in a new YouTube video that is causing a diplomatic brouhaha.
Если в ролике есть нарушения принципов сообщества, он не будет восстановлен, а предупреждение сохранится. If we find that your video was in violation of our Community Guidelines, we will uphold the strike and the video will remain down from the site.
Если до загрузки вы использовали в ролике горизонтальные полосы, широкоэкранный проигрыватель добавит к ним вертикальные. If you add letterboxing to a video before uploading it, the widescreen player will add pillarbox bars too.
Если в ролике есть подсказки, вся реклама других роликов и плейлистов в нем будет скрыта. If you have a featured video or playlist in your video, it will be hidden on videos that use cards.
Показ рекламы в ролике в этот период продолжится, а доходы от нее мы будем удерживать. During this process, we will continue to run ads and hold all revenue that the video earns.
После моего уведомления о ролике, в котором нарушены мои авторские права, он был удален с YouTube. I notified YouTube of a video that infringed my copyright and it was removed.
О том, как получить разрешение на использование чужого контента в своем ролике, читайте в этой статье. Learn more about how to get permission to use someone else's content in your video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!