Примеры употребления "розой" в русском с переводом "rosa"

<>
Вы с Розой стали похожи на маленьких шлюшек. You and Rosa are turning into little sluts.
Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом. I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once.
Кажется, я все же припомню твое предложение помочь мне в ситуации с Розой. Uh, hey, I might just take you up on your offer to help me out with that Rosa situation.
Потеряв своих родителей (в 1968 году и в 1974 году, соответственно), автор познакомился в середине 80-х годов с пожилой бездетной супружеской парой- Альфредом и Розой Лаубмайер. After losing his parents (in 1968 and 1974 respectively), the author met an elderly childless couple in the mid-1980s, Alfred and Rosa Laubmaier.
Роза, спасибо за сырный пирог. Thanks for the cheese quiches, Rosa.
Роза знала Нейла Латимера прежде? Did Rosa ever know Neil Latimer before?
Роза стирает все наши вещи. Rosa does all of our laundry.
Вы несете чепуху, мадам Роза. You're talking nonsense, Madame Rosa.
Мисс Роза помолвлена и выйдет замуж. Miss Rosa is engaged to be married.
Розы, Коты, внутри всех этих потаскушек. Rosa, Cota, the whole slutty bunch.
Роза имеет полное право злиться на меня. Rosa has every right to be pissed at me.
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. Mark's foolery is already making Rosa sick.
Это ведь Роза догадалась, что тут использовали штопор. I mean, Rosa's the one who figured out the corkscrew.
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку. But Rosa couldn't find her cubbyhole above the stairs.
Меня зовут Мария Роза, у меня сегодня день ангела. My name is Maria Rosa, today's my saint's day.
Завтра к полудню я приведу ее обратно, мадам Роза. I'll bring her back by tomorrow noon, Madame Rosa.
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника? Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer?
Помните реакцию Розы в тот раз, когда принтер зажевал бумагу? Do you remember Rosa's reaction last time the printer jammed?
Если что-то пойдет не так, Роза психанет не по-детски. If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad.
Черная женщина Роза Паркс, отказалась уступить место в автобусе белому человеку. A young black woman, Rosa Parks refused to give up her seat to a white bus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!