Примеры употребления "рождён" в русском с переводом "give birth"

<>
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа. Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage.
В следующем месяце она родит ребёнка. She will give birth to a child next month.
Мать Виктора три дня назад родила дочку. Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
На прошлой неделе кошка родила клубок змей A cat last week gave birth to a litter of snakes
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе. She gave birth to a pretty baby girl last week.
Мария родила Христа, не познав мужских объятий. Mary gave birth to Christ without having known a man's touch.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят. My cat gave birth to four kittens, purring all the time.
За неделю того как София родила Мию Бауэрс. A week before Sofia gave birth to Mia Bowers.
Весною земля проснется, родит ягоды, жито, цветы чудные. In Spring the earth will wake up, give birth to berries, grain, wonderful flowers.
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета. Whether she will be able to give birth after this flight.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник". It was like giving birth to a 14-pound biplane.
Она родила своего первого ребёнка, когда ей было двадцать лет. She gave birth to her first child at twenty years old.
Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда. There she gave birth to twin boys, Paul and Jared.
Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка. A certificate stating that I gave birth to a baby six years ago.
Она о девственнице, которая родила мальчика, у которого было несколько забавных идей. It's about a virgin who gave birth to a man who had some funny ideas.
Особа, что семь лет не может родить сына, как ты можешь ревновать? A person who can't give birth to a son for over seven years, how can you be jealous?
«Я родила 15 детишек обычным образом, — рассказывает она. — Еще троих через кесарево сечение. ‘I gave birth to 15 naturally,’ she says, ‘and three by caesarean.
Ольга родила с минимальной медицинской помощью после неудачной попытки бежать домой к своей матери. She gave birth with minimal medical assistance, after a failed attempt to escape to her mother’s house.
Её отец говорил нам, что её настоящая мать родила её в тюрьме Эскем Грейндж. Her dad was telling us that her real mother gave birth to her in Askham Grange prison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!