Примеры употребления "gave birth" в английском

<>
His wife gave birth to twin boys. Его жена родила близнецов.
She gave birth to a baby boy. Она родила мальчика.
She gave birth to twins a week ago. Неделю назад она родила близнецов.
Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage. Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа.
A week before Sofia gave birth to Mia Bowers. За неделю того как София родила Мию Бауэрс.
There she gave birth to twin boys, Paul and Jared. Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда.
She gave birth to a pretty baby girl last week. Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.
She gave birth to her first child at twenty years old. Она родила своего первого ребёнка, когда ей было двадцать лет.
My cat gave birth to four kittens, purring all the time. Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят.
A cat last week gave birth to a litter of snakes На прошлой неделе кошка родила клубок змей
Mary gave birth to Christ without having known a man's touch. Мария родила Христа, не познав мужских объятий.
‘I gave birth to 15 naturally,’ she says, ‘and three by caesarean. «Я родила 15 детишек обычным образом, — рассказывает она. — Еще троих через кесарево сечение.
Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago. Мать Виктора три дня назад родила дочку.
A certificate stating that I gave birth to a baby six years ago. Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка.
All we knew about the mother was that she gave birth in Askham Grange prison. Всё, что мы знали о матери, это то, что она родила Джо в тюрьме Эскем Грейндж.
It's about a virgin who gave birth to a man who had some funny ideas. Она о девственнице, которая родила мальчика, у которого было несколько забавных идей.
Now a woman gave birth to that child, Mulder, and, my guess is, against her will. Какая-то женщина родила этого ребёнка, Малдер, и, я думаю, родила против своей воли.
Her dad was telling us that her real mother gave birth to her in Askham Grange prison. Её отец говорил нам, что её настоящая мать родила её в тюрьме Эскем Грейндж.
She gave birth with minimal medical assistance, after a failed attempt to escape to her mother’s house. Ольга родила с минимальной медицинской помощью после неудачной попытки бежать домой к своей матери.
And he was writing his blog one day, and his wife gave birth to her baby at 25 weeks. И однажды он писал в свой блог, а его жена родила ребёнка на 25 неделе беременности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!