Примеры употребления "рождениях" в русском с переводом "birth"

<>
Переводы: все1014 birth998 delivery16
Как мы обнаружили, она получила работу в больнице только для того, чтобы получить доступ к записям о рождениях. The way we figure it, she got the job with the hospital cleaning crew Solely to get access to the birth records.
Согласно регистрационным записям Национального института статистики и переписи населения (ИНЕК) о рождениях и смерти в 1997 году, пятью главными причинами смертности среди эквадорских женщин были пневмония, заболевания сосудов головного мозга, сахарный диабет, гипертония и ишемическая болезнь сердца. According to INEC records of births and deaths in 1997, the five main causes of mortality among Ecuadorian women were: pneumonia, cerebro-vascular illnesses, diabetes, hypertension-related illnesses and ischemic heart diseases.
Комитет с одобрением отмечает предпринятые государством-участником инициативы для решения проблемы поздних заявлений о рождениях и незарегистрированных детей, включая создание в августе 2005 года Комитета высокого уровня, возглавляемого Генеральным прокурором и министром по правам женщин, детского воспитания, благосостояния семьи и защиты прав потребителей. The Committee notes with appreciation the initiatives undertaken by the State party to deal with tardy declaration of births and unregistered children, including the establishment of a high level Committee chaired by the Attorney-General and the Minister of Women's Rights, Child Development, Family Welfare and Consumer Protection in August 2005.
Вы видите рождение новой эры. You are witnessing the birth of a new era.
Результатом стало рождение современной биотехнологии. The result was the birth of modern biotechnology.
Джордж Дайсон о рождении компьютеров George Dyson at the birth of the computer
Мне нужно свидетельство о рождении. I would need a certificate of birth.
Свидетельства о рождении, однако, нет. However no birth certificate exists to confirm this.
В 2011 - двухсотлетие их рождения. 2011 is the bicentennial of their birth.
Обучение начинается в момент рождения. Learning begins at birth.
Он был слеп с рождения. He was blind from birth.
Дата и место рождения владельца; Date and place of birth of the holder;
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом. Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии. Jimmy Wales on the birth of Wikipedia
продолжительность жизни при рождении: 76 лет. Life expectancy at birth: 76 years.
У евро имелись дефекты при рождении. The euro was flawed at birth.
Могу я узнать вашу дату рождения? May I have your birth date?
Мистер Гато был слеп с рождения. Mr Gateau was from birth absolutely blind.
Господи, это ведь год твоего рождения. Oh, my God, it's for your birth year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!