Примеры употребления "родниковую" в русском

<>
Переводы: все11 spring11
Я не люблю родниковую воду. I don't like spring water.
Я чист, как родниковая вода. I'm as clear as spring water.
Я принесла немного родниковой воды. I brought some spring water.
Эта девушка чиста, как родниковая вода. A pure girl like spring water.
Мы постоянно пользуемся родниковой горной водой уже, я даже не знаю, лет десять, наверное. We've been a mountain spring water household for, I don't know, like, ten years now.
Но я не жалуюсь, потому что в этом доме будет полно отличной вкусной родниковой воды. But I'm not complaining because this house is gonna be full of cool, delicious spring water.
В рассоле, масле, родниковой воде, нарезанный тунец, сэндвич с тунцом, в майонезе, тунец, сальса, горч. Brine, oil, spring water, chunky tuna, sandwich tuna, mayonnaise, dolphin-killing tuna, salsa, must.
"А сейчас они хотят разделаться с ним до конца", - говорит Талышкин, который вместе со многими людьми ходит в лес за родниковой водой и собирает там грибы. "Now they want to finish it off," said Talyshkin, who was among a steady stream of people fetching spring water and gathering mushrooms on a recent day.
В результате этого на некоторых участках водоносного слоя его толщина сократилась более чем на 100 футов, а в большинстве местных источников родниковой воды, за которыми ведется наблюдение, расход воды сократился более чем на 50 процентов. As a result, the aquifer wells have decreased by more than 100 feet in some aquifer wells and discharge has dropped by more than 50 per cent in the majority of monitored local aquifer springs.
Для водоснабжения это предусматривает подключение домов к водопроводу, наличие общественных насосов, скважин с ручными насосами, защищенных колодцев, защищенных родниковых источников и сборников дождевой воды; были также сделаны поправки на другие технологии, используемые на местном уровне. For water, this included house connections, public standpipes, boreholes with handpumps, protected dug wells, protected springs and rainwater collection; allowance was also made for other technologies, as locally defined.
Между тем, с началом обратного отсчета времени, отделяющего нас от начала следующей Олимпиады, «Всемирный фонд дикой природы» и «Гринпис» предупреждают о том, что идет процесс разрушения уникальной природной среды обитания местной флоры и фауны, загрязнения солями тяжелых металлов подземных родниковых вод, а возведение спортивных и инфраструктурных объектов ведется непрофессионально, без учета экологических факторов. But as the four-year countdown begins, the World Wildlife Fund and Greenpeace say unique habitats have been destroyed, spring water has been contaminated by heavy metal waste and the construction of the facilities is hazardously amateur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!