Примеры употребления "ровный голос" в русском

<>
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Я хочу ровный золотистый загар. I want to be an even golden brown.
Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет. His voice broke when he was twelve.
Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем. All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip.
У Тома низкий голос. Tom has a low-pitched voice.
Она собирается выполнить ровный простой прыжок. She's going for a clean, simple vault.
У певицы чудесный голос. The singer has a beautiful voice.
Один ровный разрез вниз посередине. It's one clean line down the middle.
Я все ещё слышу твой голос. I can still hear your voice.
По мере того, как мир постепенно возвращается от экзальтации к трезвому реализму, необходимо сохранять ровный взгляд на события и избегать двойного риска: с одной стороны, недооценки истинно революционного характера последних событий, и, с другой – переоценки чудотворческих способностей правительства Обамы. As the world slowly moves from elation to sober realism, it is important to maintain a balanced view of what’s happening and avoid the dual risks of underestimating the truly revolutionary nature of what took place and overestimating the ability of Obama’s team to find miracle solutions.
От чрезмерного курения портится голос. Too much smoking tends to injure the voice.
Её голос приятно слышать. Her voice is pleasant to listen to.
Мне просто показалось, что я слышал твой голос. I just felt like hearing the sound of your voice.
Комната эхом отозвалась на его голос. The room echoes with his voice.
Я тоже хотел бы услышать твой голос. I would like to hear your voice, too.
У него милый голос. He has a sweet voice.
Я сразу узнал твой голос. I recognized your voice right away.
Я рад слышать твой голос. I am happy to hear your voice.
Голос девочки становился всё слабее и слабее. The girl's voice became weaker and weaker.
Я услышал голос: "Помогите!" Я рассмеялся. I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!