Примеры употребления "ровно ничего" в русском

<>
— Это не значит ровно ничего. “That signifies nothing.
И тогда за все интервью не происходит ровно ничего, что бы оправдало время, потраченное зрителями. There's nothing that ever happens that justifies people taking good hours of the day to be with them.
Ответ - ничего, ровно ноль. And the answer is zilch, exactly zero.
Том ничего не знает о Мэри. Tom doesn't know anything about Mary.
Будь на вокзале ровно в одинадцать. Be at the station at eleven on the dot.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда. After all, nothing remains forever.
Мне нужно быть на станции ровно в три. I have to be at the station at three o'clock.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. If you are by my side, I don't need anything else.
Сейчас ровно десять часов. It's ten o'clock sharp.
Он почти ничего не знает про это животное. He knows almost nothing about that animal.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось. He tried hard, but failed.
Встреча начнётся ровно в четыре часа. The meeting will start at four o'clock sharp.
Никогда не ел ничего настолько вкусного. I've never eaten anything as delicious as this.
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов. I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Я не мог придумать ничего лучше. I couldn't think of anything better than that.
Самолёт приземлился ровно в 6. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
Мой мозг ничего не соображает сегодня. My brain doesn't seem to be working well today.
Ровно десять лет спустя после ужасного захвата бесланской школы, во время которого погибло 334 человека, в том числе 186 детей, героически пережившие катастрофу предупредили вчера вечером о новом апокалипсисе в Украине. Exactly a decade after the appalling Beslan school siege in which 334 perished, including 186 children, the heroic survivors warned last night of a new apocalypse in Ukraine.
Учитель сказал Тому, что не может поставить ему ничего выше тройки. The teacher told Tom that he couldn't give him anything higher than a C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!