Примеры употребления "ритме" в русском

<>
Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме. They need you to move at their rhythm.
Африканские сердца бьются в племенном ритме. African hearts beat to a tribal rhythm.
В таком ритме ты долго не протянешь. You can't keep up this pace.
И эта же энергия вызвала отклонения в суточном ритме Вена. And that same energy broke Wen's circadian rhythm.
Так же как и в ритме самбы. Or with a Samba beat.
Между тем, бюрократия должна работать в своем ритме. In the meantime, bureaucracy needs to work at its pace.
От него штукатурка облетает в каком-то своём, особенном ритме. It disturbs the putty with a particular rhythm all of its own.
Присущие каждому человеку чувства, такие как гнев, раздражение, страх и надежда, в скоростном ритме биржевых торгов являются порой определяющими для трейдера. Natural feelings like anger, irritation, fear and hope, in the speedy pace of trading are often crucial for the trader.
Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел. They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines.
Но эта стратегия зависла и раскачивается в том ритме, который диктует ей Иран – несмотря на санкции. But this strategy is still teetering at the rhythm dictated by Iran, in spite of the sanctions.
Вместо этого ситуация натолкнула его на предположение о пятидневном ритме, а затем проверить, релевантно ли это предположение в отношении статистики. Instead, the situation forced him to assume a five-day rhythm and then check whether that assumption is statistically significant.
Твои песни, на наш ритм. Your songs, our rhythm section.
Легкие человека сокращаются, а сердечный ритм замедляется. Your lungs compress, your heart rate slows.
Мне нужен чёткий, но бодрый ритм. I want a solid beat, but keep it peppy.
НАСА задало ритм человеческого исследования космоса. NASA set the pace for humanity’s exploration of space.
Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм. Her pulse is thready and her heart's racing.
Мой суточный ритм совсем сбился. My circadian rhythms get all messed up.
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм. It'll slow his breathing and heart rate considerably.
Ребята, вы разве не слышите своего рода высокочастотный ритм? You guys hearing some kind of high pitched beat?
Беременная женщина и с таким ритмом работы. Being pregnant, keeping up the pace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!