Примеры употребления "рисуете" в русском с переводом "draw"

<>
Переводы: все296 draw183 paint113
На первом курсе вы не рисуете с натуры. In first yearyou don't have life drawing.
Почему вы рисуете на своем теле, а не на бумаге? Why did you draw on your body not on the paper?
Участники собрания будут в режиме реального времени видеть, что вы рисуете. Meeting attendees will see what you draw in real time.
И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов. And you just draw a stick figure, and it calculates the crease pattern.
Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим. But then, first you take a screen shot, and then you draw something that is related to it.
Если в начальных классах вы всё ещё рисуете на стенах, вам точно влетит от мамы. If you're in elementary school and you still draw on the wall, you'll surely get in trouble with your mom.
и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму. And just by drawing on a little computer tablet, the entire light fixture adjusts to what shape you want.
Это как в "Побеге из Алькатраса", где вы просто рисуете на нём картинку, и она похожа на вашу голову, и оставляете это в кровати? Is it like in Escape from Alcatraz, where you just draw a picture on it and it looks like your head and you leave it in the bed?
В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный. In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper, but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave, like a prehistoric scientist.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха. You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes.
Не надо, я плохо рисовала. I can't because I didn't draw so well.
Рисование линии без точек соединения Draw a line without connection points
Рисование фигуры на сенсорном экране Draw a shape on a touch screen
Рисование на фотографиях и видео Draw on your photos and videos
Рисование линии с точками соединения Draw a line with connection points
Что значит рисовать с натуры? What's life drawing?
Он рисует овцу за овцой. He draws sheep after sheep.
Рисуешь свой худший кошмар - пуф! Um, you draw your worst nightmare - poof!
Девочка ответила: "Я рисую Бога". And the girl said, "I'm drawing a picture of God."
Они рисуют карандашами на стенах. They draw with crayons on the wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!