Примеры употребления "риса" в русском

<>
Потребление риса в Японии падает. Japan's consumption of rice is decreasing.
Рэндалл, известная среди коллег своим упорством (по словам Риса), привлекла к делу Крамера, чтобы ответить на критику и «сгладить все морщины» в анализе, прежде чем станут доступны данные Gaia. Randall, who stands out (according to Reece) for “her persistence,” put Kramer on the case, seeking to address the critics and, she said, “to iron out all the wrinkles” in the analysis before Gaia data becomes available.
Никакого белого платья, фаты и риса. No white, no veil, no rice.
Кефира не было, "В" - риса взял. No buttermilk, I took "B" - rice.
Когда появился новый сорт риса, производительность выросла. When a new rice variety was introduced, productivity soared.
Кушай сколько хочешь, у нас много риса. Eat your fill, we've plenty of rice.
9 литров риса и 750 граммов мисо. 9 liters of rice and 750 grams of miso.
Она стукнула, и корзина оказалась полна риса. She knocked, and the basket became full of rice.
Вроде, он тоже хотел риса и мисо. Seemed he wanted rice and miso too.
Жареная куриная грудка немного неочищенного риса и брокколи. Um, grilled chicken breast and some brown rice and broccoli.
Ни крупинки риса, символа жизни, не тратилось зря. Each grain of rice, a symbol of life, never wasted.
Никакого белого риса, белой муки и белого сахара. No white rice, no white flour, no white sugar.
Приемная семья вскоре перестала получать ежемесячный паек риса. His family soon stopped receiving its monthly rice ration.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла. Bolivia prohibited the export of corn, rice, meat, and vegetable oil.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
a Главным образом — импорт сахара, риса, муки и прочих товаров. a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods.
Она моя бабушка, женщина с огромной миской риса с фасолью. She's my abuela, you know, like the lady with the big plates of rice and beans.
Производители риса в Коста-Рике выбрали традиционный путь лоббирования протекционистских мер. In Costa Rica, the rice industry took the traditional route of lobbying for protection.
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса. Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice.
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай. For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!