Примеры употребления "ржи" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все35 rye28 neigh3 laugh3 whinny1
Это "Над пропастью во ржи". It's catcher in the rye.
Как в "Над пропастью во ржи". You know, like "Catcher in the Rye".
Первое издание "Над пропастью во ржи" A first edition "Catcher in the Rye"
Не знаю, "Над пропастью во ржи"? I don't know, Catcher in the Rye?
Я очень люблю "Над пропастью во ржи". I love Catcher in the Rye.
"Над пропастью во ржи", "Атлант расправил плечи". Catcher in the Rye, "" Atlas Shrugged.
Ни "В дороге", ни "Над пропастью во ржи" No "On The Road," no "Catcher In The Rye"
Даже обложка выглядела, как "Над пропастью во ржи". Even the cover looked like the "Catcher in the Rye".
Вы когда-нибудь читали "Над пропастью во ржи", советник? Have you ever read Catcher in the Rye, Counselor?
Прототипом проститутки в "Над пропастью во ржи" была я. He based the prostitute in catcher in the rye on me.
Никаких "Над пропастью во ржи" или "Жалобы портного", ладно? No Catcher in the Rye or Portnoy's Complaint, okay?
Это даже хуже чем над пропастью в дебильной ржи! It's so much worse than Catcher in the retarded Rye!
Я не покупаю им копию "Над пропастью во ржи" I don't buy them a copy of catcher in the rye
Натали Портман, парнем, который написал "Над пропастью во ржи," Natalie Portman, the guy who wrote "Catcher in the Rye,"
Точно так же сказали про "Над пропастью во ржи" That's what they said about "The catcher in the rye"
Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке. This is so cool, this Spanish language version of catcher in the rye.
Мистер Кларк ни за что не задаст нам "Над пропастью во ржи". Mr. Clark would never assign catcher in the rye.
Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго. I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long.
В 2002 году линдан был зарегистрирован в качестве средства протравки семян пшеницы, ячменя, кукурузы, сорго, овса и ржи. In 2002 Lindane was registered as a seed treatment on wheat, barley, corn, sorghum, oats and rye crops.
Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба. I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!