Примеры употребления "решётки" в русском

<>
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки. So we can think more about things like street grids.
Субъект выстраивает уникальные решётки работы железа, азота и фосфора. The subject is building unique lattice works of iron, nitrogen, and phosphorus.
Поскольку все решётки активности клеток имеют одинаковые оси симметрии, одинаковую ориентацию, как показано здесь оранжевым, решётчатая активность всех grid-нейронов в определённой части мозга должна изменяться согласно нашему передвижению в этих шести направлениях, или в одном из промежуточных направлений. Well because all of the grid-like firing patterns have the same axes of symmetry, the same orientations of grid, shown in orange here, it means that the net activity of all of the grid cells in a particular part of the brain should change according to whether we're running along these six directions or running along one of the six directions in between.
Мы изучаем кристаллические решётки с целью стимулирования процесса связи. We're looking at crystal lattices to see the bonding process in this.
Мы установили курс на решетку 532. We're setting a course for grid 532.
Металлическая решетка спаяна 2-мя анкерными болтами? The grille's welded on two-hook anchors?
Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов. This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms.
Что-то прогрызло вентиляционную решетку Снаружи. Something gnawed through the ventilation grate from the outside.
Папа, мы найдем другую решетку для твоего "понтиака". Dad, we're gonna get you another grill for the gto.
Прямо под решеткой с розами. Right under the rose trellis.
Вот 9 элементов. Задача: расположить их на этой решётке. So, here is the nine pieces. And you're supposed to put them into this grid.
Решётки похожи на ту, которую вы описывали. The grilles are kind of like you described.
Мы летим сквозь решетку из 2000 атомов: кислорода, водорода, цинка. We're flying through 2,000 lattice of atoms - oxygen, hydrogen and zinc.
Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке. The library grate needed a real going over.
Может, проверить решетку радиатора на предмет детей или маленьких животных? Should I check the grill to see if there's any children or small animals?
Мы использовали мостовую как решётку для нашей небольшой работы. We used the stone plates as a grid for our little piece.
Моя металлическая решетка из строительного картона продолжает соскальзывать. My cardboard grille keeps slipping out.
Благодаря удивительной структуре кварковой решетки линзы, она дает возможность невообразимого увеличения. Due to the lens' remarkable quark lattice structure, it should be capable of unthinkable magnification.
Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты. I checked all the window grates, no loose bolts.
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер. In newer model SUVs, the grill protrudes almost as far as the bumper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!